FLOW - Answer - traduction des paroles en anglais

Answer - FLOWtraduction en anglais




Answer
Answer
視線外せずfreezing あれ? 摩訶不思議
I can't look away, freezing, huh? How mysterious
全て見透かす様な
Like you can see through everything
綺麗事はbleeding 信じてbelieve me
Nice words are bleeding, believe me
真実はどこ?
Where's the truth?
仕掛けられた罠 灰のワンダーランド
A trap is set, a wonderland of ashes
抜け出す術も知らずに
I don't know how to get out
そう愛してるから 愛してるなら
Yes, because I love you, if you love me
心見せて
Show me your heart
壊れそうなほど捨て身で愛を抱きしめるよ
I'll hold my love with reckless abandon, even if it's about to break
例えそれが夢幻でも構わない!
Even if it's an illusion, I don't care!
終われない このままじゃ ねぇ 最後は君の
I can't end this, not like this, in the end it's your
震える本音を俺に曝してくれ!
Trembling honesty, expose it all to me!
感情がreflection 頼りないemotion
My feelings are a reflection, unreliable emotions
憂鬱と悦の螺旋
A spiral of melancholy and joy
欲望のfoundation 笑うimitation
A foundation of desire, a laughing imitation
本物はどれ?
Which is the real thing?
彷徨うのも性 愛のマンダラ
Wandering is a nature, a mandala of love
ならば塗れて行けばいい
Then let's get soaked
汚し合えたなら 心のまま
If we can taint each other, with all our hearts
解け合うから
Because we'll melt together
壊れそうなほど捨て身で愛を抱きしめるよ
I'll hold my love with reckless abandon, even if it's about to break
例えそれが夢幻でも構わない!
Even if it's an illusion, I don't care!
終われない このままじゃ ねぇ 最後は君の
I can't end this, not like this, in the end it's your
震える本音を俺に曝してくれ!
Trembling honesty, expose it all to me!
現実を信じては 傷ついて また光求め
Trusting reality, getting hurt, and seeking the light again
Focus on focus on focus on a naked blaze
Focus on focus on focus on a naked blaze
Focus on focus on focus on a naked blaze
Focus on focus on focus on a naked blaze
Ocus on a naked blaze
Ocus on a naked blaze
壊れそうなほど捨て身で愛を抱きしめるよ
I'll hold my love with reckless abandon, even if it's about to break
例えそれが夢幻でも構わない!
Even if it's an illusion, I don't care!
終われない このままじゃ ねぇ 最後は君の
I can't end this, not like this, in the end it's your
震える本音を俺に曝してくれ!
Trembling honesty, expose it all to me!





Writer(s): Kohshi Asakawa, Takeshi Asakawa, kohshi asakawa, takeshi asakawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.