FLOW - ANTHEM - traduction des paroles en anglais

ANTHEM - FLOWtraduction en anglais




ANTHEM
ANTHEM
この街の雑踏の中 日々葛藤 辛い現実 噛み締めては七転八倒
Amidst the city's chaos, daily struggles, and harsh realities I chew and tumble
かけがえのない 友と共に 立ち向かう意味は今ここに
With irreplaceable friends, I confront it all, the meaning lies here and now
あれもこれもみんな 大事だって抱え込んだ
Embracing everything important
僕はまだ一歩も前に進めないでいた
I was unable to take a single step forward
Hello! What's the story
Hello! What's the story
My friends! It's just a daily life!
My friends! It's just a daily life!
土砂降りの悩みの中 傘も差さず立ち尽くしていた
Standing still in the pouring rain of troubles, without an umbrella
やりきれない思いに震えながら
Shivering in unbearable despair
流れる人混みの中 君だけがその足を止めた
From the passing crowd, only you stopped for me
涙がこぼれそうになる
Tears welling up in my eyes
颯爽と雑草 自分の内面と格闘 明るい未来 想像して七転八倒
Boldly facing inner battles, envisioning a brighter future, tumbling
柔らかく差す 光何処に 容易くないが向かうそこに
Gentle rays of light, where are they? Not easily found, but I'll move towards them
本当に大切な事なんてどれくらい?
How many things are truly important?
多分そういくつも あるわけじゃないと思うんだ
I don't think there are many
Hello! What's the story
Hello! What's the story
My friends! It's just a daily life!
My friends! It's just a daily life!
土砂降りの悩みの中 傘も差さず立ち尽くしていた
Standing still in the pouring rain of troubles, without an umbrella
やりきれない思いに震えながら
Shivering in unbearable despair
押し寄せる痛みの中 君があまりにも笑うから
Amidst the overwhelming pain, you smile so brightly
つられて僕も笑っていた
I can't help but smile with you
見せかけばかりじゃなくて 決して口先だけでもない
Not just a front, not just empty words
本当に綺麗なものを今 この手に
Now, in my hands, something truly beautiful
流れる人混みの中 君だけがその足を止めた
From the passing crowd, only you stopped for me
僕らはただ笑っていた
We just laughed together
もう荷物は置いて行こう
Let go of the burdens
この街の雑踏の中 日々葛藤 辛い現実 噛み締めては七転八倒
Amidst the city's chaos, daily struggles, and harsh realities I chew and tumble
かけがえのない 友と共に 立ち向かう意味は今ここに
With irreplaceable friends, I confront it all, the meaning lies here and now





Writer(s): Asakawa Kohshi, Asakawa Takeshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.