Paroles et traduction FLOW - Around the world
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Around the world
Around the world
目の前に広がる
Before
me
a
future
so
wide
当ての無い未来を
I
wandered
aimlessly
ahead
頼り無く見つめていた
My
goals
unfulfilled,
my
feet
planted
firmly
目標は立てるけど足踏みするだけの
Each
day
a
routine,
a
cycle
in
my
head
毎日を過ごしていた
That
kept
me
tethered
憧れや理想が僕を惑わすけど
My
dreams
and
aspirations
would
often
mislead
me
どこへ行こう?自分に問いかけた
So
I
asked
myself,
where
should
I
begin?
Take
me
away
サラバ
bad
days
Take
me
away,
fare
thee
well,
bad
days
Wanna
be
free
追いかけて
I'm
chasing
freedom
君の元へ続く僕のbrand
new
road
This
brand-new
road
leads
me
closer
to
you
Twilight僅かだって
And
even
a
twilight
so
dim
心に夢灯して
Can't
extinguish
the
light
within
駆け抜けるよこの光が
I'll
follow
the
path
照らす道を...
That
it
guides
me
in...
これまでの旅路を
My
past
journeys
残した足跡を
And
the
footsteps
I
left
behind
ぼんやりと眺めていた
I've
come
to
appreciate
間違えて迷う度に見つけた方法(みち)
My
errors
and
uncertainties
have
shown
me
the
way
そしてここが新しい出発点だ
And
now,
a
new
chapter
starts
today
Sometimes
I
feel,
Sometimes
I
feel,
サンキュー
my
bad
days
Thank
you,
my
bad
days
Making
me
free
胸を張って
You
set
me
free,
head
held
high
君のために歌う僕のbrand
new
song
I
sing
to
you
my
brand-new
song
Twilight
微かだって
Even
a
twilight
so
dim
消さないで夢の灯りを
Can't
extinguish
the
light
of
my
dreams
そうさどんな世界の果てへも...
Yes,
to
the
ends
of
the
world
and
beyond...
向かう明日はただ静かに
A
gentle
breeze
blows
as
I
face
tomorrow
浮かび消える陽炎のよう
Like
mirages
that
appear
and
disappear
胸のランプ道標に
My
heart's
compass
guides
the
way
進め掴め未来を
Towards
a
future
that's
mine
to
seize
夢中になって
With
passion
and
purpose
Take
me
away
サラバ
bad
days
Take
me
away,
fare
thee
well,
bad
days
Wanna
be
free
追いかけて
I'm
chasing
freedom
君の元へ続く僕のbrand
new
road
This
brand-new
road
leads
me
closer
to
you
Twilight
僅かだって
And
even
a
twilight
so
dim
心に夢灯して
Can't
extinguish
the
light
within
この光が照らす道を...
The
path
that
it
guides
me
in...
Traveling
together
Traveling
together
Still
going
farther
Still
going
farther
Traveling
together
Traveling
together
Traveling
together
Traveling
together
Still
going
farther
Still
going
farther
Traveling
together
Traveling
together
Traveling
together
Traveling
together
Still
going
farther
Still
going
farther
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kohshi Asakawa, Kohtaro Goto, kohshi asakawa, kohtaro goto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.