Paroles et traduction FLOW - Silhouette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いっせーのっせーで踏み込むゴールライン
Let's
go
for
the
goal
line
僕らは何も何もまだ知らぬ
We
don't
know
anything
一線越えて振り返るともう無い
Once
we
cross
the
line,
there's
no
turning
back
僕らは何も何もまだ知らぬ
We
don't
know
anything
うだって
うだって
うだっていく
Push,
push,
push
きらめく汗がこぼれるのさ
Sweat
sparkles
and
falls
覚えてないことも沢山あっただろう
There
must
have
been
so
many
things
we
don't
remember
誰も彼もシルエット
Everyone
is
just
a
silhouette
大事にしてたもの忘れたフリをしたんだよ
We
pretended
to
forget
the
things
we
used
to
cherish
何も無いよ笑えるさ
Nothing
is
there.
It's
funny
いっせのーで思い出す少年
Now
I
remember
the
boy
僕らは何もかもを欲しがった
We
wanted
it
all
わかってるってあぁ気づいてるって
I
get
it.
I'm
aware
時計の針は日々は止まらない
The
clock
never
stops,
nor
do
the
days
奪って奪って奪っていく
It
takes,
takes,
takes
from
us
流れる時と記憶
Time
and
memories
flow
遠く遠く
遠くになって
Further,
further,
further
away
覚えてないことも沢山あっただろう
There
must
have
been
so
many
things
we
don't
remember
誰も彼もシルエット
Everyone
is
just
a
silhouette
恐れて止まぬこと知らないフリをしたんだよ
We
pretended
not
to
know,
for
fear
of
being
left
behind
何も無いよ笑えるさ
Nothing
is
there.
It's
funny
ひらりとひらりと舞っている
It
dances
around,
fluttering
木の葉ように憂うこと無く
Like
leaves
on
a
tree,
without
a
care
in
the
world
焦燥もなく過ごしていたいよ
I
want
to
spend
my
days
without
worry
覚えてないことも沢山あったけど
There
may
be
so
many
things
we
don't
remember
きっとずっと変わらない
But
I'm
sure
there's
one
thing
ものがあることを教えてくれたあなたは
You
taught
me
that
there
are
things
worth
holding
onto
消えぬ消えぬシルエット
Your
silhouette
never
fades
大事にしたいもの持って大人になるんだ
I
will
carry
the
things
that
are
important
to
me
どんなときも離さずに
And
keep
them
close,
no
matter
what
守り続けようそしたらいつの日にか
Then
one
day,
I
will
be
able
to
laugh
ひらりとひらりと舞っている
It
dances
around,
fluttering
木の葉が飛んでゆく
The
leaves
drift
away
(Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh)
(Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh)
Wow-oh
oh
oh
(Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh)
Wow-oh
oh
oh
(Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh)
(Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh)
(Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh)
(Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh)
(Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh
Wow-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maguro Taniguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.