Paroles et traduction FLOW - ドリームエクスプレス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お疲れさま
ライブ終了
We're
beat,
the
live
show's
over
着替えて馴染みの店まで急行
Let's
change
and
hurry
to
our
usual
haunt
明日は休業
今夜は飲もう
揃いも揃って全員酒豪
Tomorrow's
a
day
off,
let's
drink
tonight,
we're
all
lushes
行こう
行こう
途中下車無効
you
know?
Let's
go,
let's
go,
no
stopovers,
you
know?
ターミナルは夜空のムコウ
The
terminal
is
beyond
the
night
sky
ドリームエクスプレス銀河鉄道
出発進行!
Let's
Go!
Dream
Express,
Galaxy
Railway,
go,
let's
go!
飲んで飲んで飲んでOn
and
On!
Drink,
drink,
drink,
on
and
on!
ジャパンジャパンでぶっ飛んでこう
今宵パーティー
Let's
get
wasted
in
Japan,
party
tonight
キミもオレもみんな輪になって酔えよ
You,
me,
and
everyone,
let's
get
drunk
together
走れ
走れ
オレ達を乗せて
Run,
run,
carry
us
星の彼方へ向かって
To
the
far
side
of
the
stars
進め
進め
とどまる事なく
Go
on,
go
on,
without
stopping
つないだその手離さずに行こう
Let's
go
without
letting
go
of
each
other's
hands
時計の短針は3を指して
The
short
hand
of
the
clock
points
to
3
未だ盛り上がるバカ話で
We're
still
telling
stupid
stories
and
getting
excited
軽く窓から薄日が差して
The
faint
morning
light
shines
through
the
window
でも
そんなことはお構い無しです
But
we
don't
care
行こう
行こう
途中下車無効
you
know?
Let's
go,
let's
go,
no
stopovers,
you
know?
ターミナルは夜空のムコウ
The
terminal
is
beyond
the
night
sky
えらいつらい事がまだあんなら
If
things
are
still
so
hard
指突っ込んで吐いちゃいなさい!
Stick
your
finger
in
your
mouth
and
throw
up!
飲んで飲んで飲んでOn
and
On!
Drink,
drink,
drink,
on
and
on!
そんでもってぶっ飛んでこう
Let's
get
even
more
wasted
今宵パーティー
キミもオレもみんな輪になり踊れよ
You,
me,
and
everyone,
tonight's
party,
let's
dance
together
走れ
走れ
オレ達を乗せて
Run,
run,
carry
us
星の彼方へ向かって
To
the
far
side
of
the
stars
進め
進め
とどまる事なく
Go
on,
go
on,
without
stopping
つないだその手離さずに行こう
Let's
go
without
letting
go
of
each
other's
hands
容赦なく照りつける早朝の太陽
The
merciless
scorching
of
the
early
morning
sun
足早に駅に向かう学生と会社員の流れの中で
In
the
midst
of
the
rush
of
students
and
office
workers
heading
to
the
station
お疲れ!
って右手上げたが最後
Good
morning!
I
raised
my
right
hand
as
the
last
one
電車に乗ったら目を閉じそのまんま夢の中へ
I
closed
my
eyes
and
fell
asleep
on
the
train
早くベッドで寝たいよ~!
I
want
to
go
to
bed
soon~!
ケータイが鳴って目が覚め
My
cellphone
rang
and
I
woke
up
「渋谷」の文字に目を奪われ
My
eyes
were
caught
by
the
word
"Shibuya"
堂々巡りのエンドレス
つまり
An
endless
cycle,
in
other
words
山手線3週目です!
It's
my
3rd
lap
on
the
Yamanote
Line!
走れ
走れ
今はどこまでも
Run,
run,
wherever
you
are
夢の旅を続けよう
Let's
continue
our
dream
journey
叫べ
叫べ
声が枯れるまで
Shout,
shout,
until
your
voice
is
hoarse
希望の拳突き上げろ
Raise
your
fist
of
hope
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kohshi, Take, take, kohshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.