FLOW - ドリームエクスプレス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FLOW - ドリームエクスプレス




ドリームエクスプレス
Dream Express
お疲れさま ライブ終了
We're beat, the live show's over
着替えて馴染みの店まで急行
Let's change and hurry to our usual haunt
明日は休業 今夜は飲もう 揃いも揃って全員酒豪
Tomorrow's a day off, let's drink tonight, we're all lushes
行こう 行こう 途中下車無効 you know?
Let's go, let's go, no stopovers, you know?
ターミナルは夜空のムコウ
The terminal is beyond the night sky
ドリームエクスプレス銀河鉄道 出発進行! Let's Go!
Dream Express, Galaxy Railway, go, let's go!
飲んで飲んで飲んでOn and On!
Drink, drink, drink, on and on!
ジャパンジャパンでぶっ飛んでこう 今宵パーティー
Let's get wasted in Japan, party tonight
キミもオレもみんな輪になって酔えよ
You, me, and everyone, let's get drunk together
走れ 走れ オレ達を乗せて
Run, run, carry us
星の彼方へ向かって
To the far side of the stars
進め 進め とどまる事なく
Go on, go on, without stopping
つないだその手離さずに行こう
Let's go without letting go of each other's hands
時計の短針は3を指して
The short hand of the clock points to 3
未だ盛り上がるバカ話で
We're still telling stupid stories and getting excited
軽く窓から薄日が差して
The faint morning light shines through the window
でも そんなことはお構い無しです
But we don't care
行こう 行こう 途中下車無効 you know?
Let's go, let's go, no stopovers, you know?
ターミナルは夜空のムコウ
The terminal is beyond the night sky
えらいつらい事がまだあんなら
If things are still so hard
指突っ込んで吐いちゃいなさい!
Stick your finger in your mouth and throw up!
飲んで飲んで飲んでOn and On!
Drink, drink, drink, on and on!
そんでもってぶっ飛んでこう
Let's get even more wasted
今宵パーティー キミもオレもみんな輪になり踊れよ
You, me, and everyone, tonight's party, let's dance together
走れ 走れ オレ達を乗せて
Run, run, carry us
星の彼方へ向かって
To the far side of the stars
進め 進め とどまる事なく
Go on, go on, without stopping
つないだその手離さずに行こう
Let's go without letting go of each other's hands
容赦なく照りつける早朝の太陽
The merciless scorching of the early morning sun
足早に駅に向かう学生と会社員の流れの中で
In the midst of the rush of students and office workers heading to the station
お疲れ! って右手上げたが最後
Good morning! I raised my right hand as the last one
電車に乗ったら目を閉じそのまんま夢の中へ
I closed my eyes and fell asleep on the train
早くベッドで寝たいよ~!
I want to go to bed soon~!
ケータイが鳴って目が覚め
My cellphone rang and I woke up
「渋谷」の文字に目を奪われ
My eyes were caught by the word "Shibuya"
堂々巡りのエンドレス つまり
An endless cycle, in other words
山手線3週目です!
It's my 3rd lap on the Yamanote Line!
走れ 走れ 今はどこまでも
Run, run, wherever you are
夢の旅を続けよう
Let's continue our dream journey
叫べ 叫べ 声が枯れるまで
Shout, shout, until your voice is hoarse
希望の拳突き上げろ
Raise your fist of hope





Writer(s): Kohshi, Take, take, kohshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.