FLOW - ワンダーラスト - traduction des paroles en anglais

ワンダーラスト - FLOWtraduction en anglais




ワンダーラスト
Wanderlust
そして今日も踏み出す 目の前の遥かなる道を
And so I step out today On the distant path before my eyes
ワンダーラスト ワンダーラスト
Wanderlust Wanderlust
薄暗い路地裏で シャム猫を抱いた 風呼ぶ老婆の
In a dimly lit back alley A wind-calling old woman with a Siamese cat in her arms
憂いを帯びたその歌は 切なくも 優しく響くだろう
The melancholy of her song Will echo sadly and gently
悲しみなら長距離バスのあの窓から捨てた
If it's sadness I threw it out that window Of the long-distance bus
It's Wanderlust! 物語はいつだって そこから始まるだろう
It's Wanderlust! The story always Starts from there
It's Wanderlust! 旅から旅へと 風に吹かれながら
It's Wanderlust! Blown by the wind From journey to journey
さすらう人よ 儚い者よ 旅路の終わりに何を見る?
You who wander You who are ephemeral What will you see At the end of your journey?
赤いレンガの街で ヒールを打ち鳴らして 夜と踊るあの娘
In the town of red brick The girl who dances with the night Striking her heels
過ちならナイトクラブのシェリー酒に融けていった
If it's a mistake It melted away in the sherry of a nightclub
It's Wanderlust! 遠回りになったって それも悪くないだろ
It's Wanderlust! Even if it's a detour It's not a bad thing at all
It's Wanderlust! 手に入れ失って 雨に歌いながら
It's Wanderlust! Gaining and losing Singing in the rain
さすらう人よ 愚か者よ 転がり続けて 灰になるまで
You who wander You who are foolish Rolling on and on Until you turn to ash
すり減らした靴で深く 踏みしめる世界
With worn-out shoes Deeply stepping on the world
It's Wanderlust! 物語はいつだって そこから始まるだろう
It's Wanderlust! The story always Starts from there
It's Wanderlust! 旅から旅へと 風に吹かれながら
It's Wanderlust! Blown by the wind From journey to journey
さすらう人よ 儚い者よ 旅路の終わりに何を見る?
You who wander You who are ephemeral What will you see At the end of your journey?
そして今日も踏み出す 目の前の遥かなる道を
And so I step out today On the distant path before my eyes





Writer(s): Kohshi Asakawa, Takeshi Asakawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.