FLOW - 閃光の唄 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe FLOW - 閃光の唄




閃光の唄
Песнь вспышки
切り取ったナイフ 月照らすライト
Выхваченный нож, лунный свет
ぼやける視界に見る夢はない
В затуманенном взгляде нет снов
弧を描く一筋のライン またとない今 光らせたいTonight
Одинокая дуга линии, неповторимый миг, хочу сиять сегодня Tonight
いびつな螺旋階段を駆け上がって行く午前二時
Взбираюсь по кривой винтовой лестнице в два часа ночи
満月が照らし出した僕の影が夜に滑り込む
Полная луна освещает мою тень, скользящую в ночь
こんなとこ早く抜け出したいよ
Хочу поскорее выбраться отсюда
ちっぽけな今が 息切らして 出口探してるけど
Этот ничтожный миг, задыхаясь, ищу выход, но
明けない夜の果てで叫び出した
На краю бесконечной ночи я закричал
暗闇切り裂く 閃光の唄
Песнь вспышки, рассекающая тьму
ほんの一瞬でいい ただそう信じて Wow wo
Хоть на мгновение, просто верю в это, Wow wo
理由さえ不確かなまま 僕らは
Даже без ясной причины, мы
繰り返し溢れ出して染み込んでくこのメロディー
Эта мелодия, вновь и вновь переполняя, проникает в меня
今はそれだけで少し強くなれた気がした
Сейчас, только благодаря ей, я чувствую себя немного сильнее
伝わる振動 瞬く残像
Передаваемая вибрация, мерцающий остаточный образ
からっぽな空に轟かして 永遠(とわ)に消え行くまで
Прогремит в пустом небе, пока не исчезнет навеки
明けない夜の果てで叫び出した
На краю бесконечной ночи я закричал
暗闇切り裂く 閃光の唄
Песнь вспышки, рассекающая тьму
ほんの一瞬でいい ただそう信じて Wow wo
Хоть на мгновение, просто верю в это, Wow wo
覚めない夢の中で声をからした
В нескончаемом сне я сорвал голос
命ごと響け 閃光の唄
Звучи всей жизнью, песнь вспышки
これが最後でいい ただ光っていたい Wow wo
Пусть это будет последний раз, я просто хочу сиять, Wow wo
明日さえわからぬまま 僕らは
Даже не зная, что будет завтра, мы
Ready to spark! spark! spark!
Ready to spark! spark! spark!
だから一点突破しっかり決めろ 焼き付けてくぜ ガスバーナー
Поэтому прорвемся с одного удара, выжигая, как газовая горелка
It′s Life鼓動の音色 バチバチ奪い合う火花
It's Life - звук биения сердца, искры, вырывающиеся друг у друга
Ready to spark! spark! spark!
Ready to spark! spark! spark!
明けない夜の果てで叫び出した
На краю бесконечной ночи я закричал
暗闇切り裂く 閃光の唄
Песнь вспышки, рассекающая тьму
ほんの一瞬でいい ただそう信じて Wow wo
Хоть на мгновение, просто верю в это, Wow wo
覚めない夢の中で声をからした
В нескончаемом сне я сорвал голос
命ごと響け 閃光の唄
Звучи всей жизнью, песнь вспышки
これが最後でいい ただ光っていたい Wow wo
Пусть это будет последний раз, я просто хочу сиять, Wow wo
明日さえわからぬまま
Даже не зная, что будет завтра
理由なんてなくたっていい
Даже если нет причин
叫び続けるだけ 僕らは 僕らは
Мы будем просто продолжать кричать, мы, мы





Writer(s): Takeshi Asakawa, Kohshi Asakawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.