FLOW - DAYS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FLOW - DAYS




DAYS
DAYS
変わり行く季節が 街並み染めてゆく
The changing season paints the cityscape
曖昧な時間が流れて
Ambiguous time flows
涙色の空を 僕は見つめていた
I stared at the tearful sky
悲しみの 波が押し寄せる
Waves of sadness are approaching
夢は遠くまで
The dream was far away
はっきりと見えていたのに
I could see it clearly
大切なものを 見失った
I lost sight of what was important
あの日交わした約束は 砕けて散った
The promise we made that day was broken
激しく儚い 記憶のカケラ
A short and fleeting memory fragment
たとえ 二人並んで見た夢から覚めても
Even if we both woke up from the dream we shared
この想い 忘れはしない ずっと
This feeling, I will never forget it, forever
色褪せた景色を 風が流れてゆく
The faded scenery is carried away by the wind
思い出は そっと甦る
Memories are gently revived
通い慣れた道 歩み進んでも戻れない
I walk along the path I used to take, but I cannot go back
最初の嘘 最後の言葉
The first lie, the last words
強がってばっか 誤魔化す 感情に
I've been pretending to be strong, disguising my feelings
過ぎ去った季節からの解答
The answer from the season that has passed
So 今さら何も出来やしないって
So now I know that there's nothing I can do
分かってたって もぅダメみたい
Even if I had known, it seems like it's already too late
所詮繰り返すだけの自問自答
Endless self-interrogation
重ね続けてる現状
The constant repetition of the present
長い夜 一人静けさを照らす街灯
The street lamp illuminates the lonely silence of the long night
思い出が走馬灯の様に
Memories flicker like a carousel
グルグル脳裏を走り出す
They start running through my mind again and again
淡い記憶に何度もしがみつこうとするが
I try to hold on to the faint memories, but
消えてしまう
They disappear
悲しみのmerry-go-round
Merry-go-round of sadness
真夜中のmelody slow dance
Midnight melody, slow dance
あの日交わした約束は砕けて散った
The promise we made that day was broken
激しく儚い 記憶のカケラ
A short and fleeting memory fragment
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
Even if we both woke up from the dream we shared
この想い 忘れはしない ずっと
This feeling, I will never forget it, forever
追憶の 日々が照らす 今を
The days of reminiscence illuminate the present





Writer(s): Keigo Hayashi (pka Flow), Takeshi Asakawa (pka Flow), Kohshi Asakawa (pka Flow)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.