FLOW - Since... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FLOW - Since...




Since...
Since...
黄昏に包まれたグランド
Dusk wrapped the ground
あがる砂煙 飛び交う笑い声
The rising dust, the flying laughter
過ぎてゆく時間など忘れて
Forgetting the time that was passing by
蹴り上げたボール ただ追いかけて
Just chasing after the ball I had kicked
この空を飛ぶことが出来たならば
If only I could fly through this sky
どんな場所へたどり着くのかな?
What place would I end up in?
羽ばたいた 希望の鳥は
The bird of hope taking flight
どこまででも自由に
Will fly as far and as freely as it can
明日の空が どんな色でも
No matter what color the sky is tomorrow
駆けぬけて行くだろう
I will run through it
真っ赤に染まる大空に
In the blazing scarlet sky
光の花が咲いていた
Flowers of light blossomed
道草繰り返す帰り道
Wandering down the path full of weeds on my way home
日が暮れるまで はしゃぎ続けた
I continued to frolic until the sun set
飲み干した缶ジュース片手に
With a canned juice in hand that I had drained
夢中で話した 肩を並べて
Talking excitedly, shoulder to shoulder
あの大きな川の向こう側には
What is waiting on the other side of that big river?
どんな事が待っているのかな?
I wonder what?
夢をのせ 吹きぬける風
The wind carries my dream
どこまででも遠くに
And takes me further and further away
わずかな不安 戸惑いさえも
Even the small worries and confusion
消し去って行くだろう
Will disappear
踏み出した右足の先に
In front of my right foot that has taken a step forward
希望の花が咲いていた
Flowers of hope blossomed
今よりももっと遠く そして高く飛びたいんだ
I want to fly even farther away, even higher than now
さあ 輝かしい未来へと
Come on, to a brilliant future
だから僕等は 歩き続ける
That's why we keep walking
かけがえない時間を
Treasuring this irreplaceable time
まだ見ぬ日々に 思い巡らせ
In anticipation of days yet unseen
ありったけの力で
With all of my might
いつの日か あの大空に
Someday, in that big sky
無限の花を 咲かせよう
We will cause infinite flowers to bloom
きっと叶うから
Because they will definitely come true





Writer(s): Takeshi Asakawa, Keigo Hayashi, takeshi asakawa, keigo hayashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.