FLOW - Sono Sakani Wa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FLOW - Sono Sakani Wa




Sono Sakani Wa
Sono Sakani Wa
遠い昔 子供の頃に祭りの夜店の前で
In my childhood, long ago, before a festival stall,
引っぱった ひもの先を見つめて
Gazing at the end of a string I pulled,
いじけた事 思い出した
I recalled something I resented.
気持ちの端 結ばれた糸を
A thread tied to the edge of my feelings,
必死になって たぐりよせる
I desperately try to reel in.
その先には一体何が付いているのだろう?
What on earth could be attached to the other end?
※どんな輝いた時や気持ちも真空パックしておけないから 不安になる
※Any moment or feeling as brilliant as a diamond can't be vacuum-packed, so I get anxious.
みんな一切合切 抱え込んだり 取っ替え引っ替えなんてしながら
Everyone, including you, my dear, carries everything around with them or swaps things in and out
今を生きてる※
as we live the present※
部屋の天井に張り付いてる チカチカした照明の
Gazing up at the tangled, flashing lights
こんがらがったひもを見上げて
clinging to the ceiling in my room,
不意に訪れたブルー
an unexpected wave of blue engulfs me.
気持ちの端 結ばれた糸を
A thread tied to the edge of my feelings,
必死になって たぐり寄せる
I desperately try to reel in.
巻きついて 絡まって やがて心を締め付けた
Coiled around and tangled up, it slowly constricted my heart.
(※くり返し)
(※Repeat)
その視線の先には必ず 僕らが進むべき道があるはず
Beyond that gaze, there must be a path for us
WonderlandでJump aroundだ
Jump around in Wonderland,
活火山でサンバダンスだ
Do the samba dance on an active volcano,
落下傘の旦那さんがマンダラの真ん中でダンダダン YEAH!
A skydiver does the Dandan in the center of a mandala. YEAH!
僕たちは悩んだ時や気持ちを
When we are troubled or feel down, my love,
ずっと忘れずにいれるから 生まれ変われる
We are reborn because we never forget
たとえ真っ白な糸が巻き付いても
Even if a pure white thread wraps around me,
引き裂いて飛び立てるのなら また輝ける
If I can tear it apart and fly away, I can shine again.
その視線の先には必ず 僕らが進むべき道が続いてく
Beyond that gaze, there must be a path that continues to stretch out before us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.