Paroles et traduction FLOW - 僕に捧げるバラード
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕に捧げるバラード
A Ballad Dedicated To Me
眠い目こすり目覚める
morning
さえない顔して今日も
walking
With
sleepy
eyes
I
wake
in
the
morning,
and
a
dull
face
I
walk
again
today
同じ事を繰り返すweekday
輝き放つ自分探して
Repeating
the
same
weekday,
searching
for
my
shining
self
汗流す友うらやましそうに
眺めながらも夢見る
glory
Enviously
watching
my
friends
sweat,
dreaming
of
glory
大人は聞く「何になりたいのかな?」
俺一体
何がしたいのかな
Adults
ask,
"What
do
you
want
to
be?"
But
what
do
I
want
to
do?
今にも泣き出しそうな空の下で
Underneath
a
sky
about
to
burst
into
tears,
小さな体震わせて
泣いたひとり
A
small
body
trembles,
and
a
lone
person
cries
誰にも奪えない
希望をその胸に
A
hope
no
one
can
take
away,
within
that
heart,
Yeah,
yeah,
yeah
僕ら夢を描いた
Yeah,
yeah,
yeah,
we
drew
our
dreams.
あったかい木漏れ日浴びて
憂鬱を笑い飛ばして
Bathed
in
a
warm
sunlight,
we
laugh
our
blues
away
Yeah,
yeah,
yeah
どこまででも行こうぜ
Yeah,
yeah,
yeah,
let's
go
as
far
as
we
can
酒飲み語った夢物語
でかくなるって誓った母に
We
talked
about
dreams
while
drinking,
and
I
swore
to
my
mother
I'd
become
great.
がむしゃら走り続けたあの頃
だけど止まりそうになる
この頃
I
ran
recklessly,
but
now
I'm
about
to
stop.
まだこの手に何もつかめぬ間に
時は流れる無常のままに
Before
I
could
grasp
anything
in
my
hands,
time
flowed
on
relentlessly.
知らず知らずにおちた落とし穴
俺一体
何をしてるのかな
Without
knowing
it,
I
fell
into
a
trap.
What
am
I
doing
here?
今にも泣き出しそうな空の下で
Underneath
a
sky
about
to
burst
into
tears,
冷たい風にさらされて動けない
Exposed
to
the
cold
wind,
I
can't
move.
誰にも奪えない
希望をその胸に
A
hope
no
one
can
take
away,
within
that
heart,
Yeah,
yeah,
yeah
僕ら夢を描いた
Yeah,
yeah,
yeah,
we
drew
our
dreams.
あったかい木漏れ日浴びて
憂鬱を笑いとばして
Bathed
in
a
warm
sunlight,
we
laugh
our
blues
away
Yeah,
yeah,
yeah
どこまででも行こうぜ
Yeah,
yeah,
yeah,
let's
go
as
far
as
we
can
ふと胸の中よぎる孤独感
A
sense
of
loneliness
suddenly
crosses
my
mind.
壁際に色褪せたフォトグラフ
A
faded
photograph
on
the
wall.
伸ばした手は何処まで届くか
How
far
will
my
outstretched
hand
reach?
僕に捧ぐ
このバラード
This
ballad
is
dedicated
to
me.
窓ひとつない部屋で眠ったまま
Still
asleep
in
a
room
with
no
windows
過ぎ去りし日々はもう戻らない
The
days
that
passed
will
never
return
誰にも奪えない
希望をその胸に
A
hope
no
one
can
take
away,
within
that
heart,
Yeah,
yeah,
yeah
僕ら夢を描いた
Yeah,
yeah,
yeah,
we
drew
our
dreams.
あったかい木漏れ日浴びて
憂鬱を笑い飛ばして
Bathed
in
a
warm
sunlight,
we
laugh
our
blues
away
Yeah,
yeah,
yeah
どこまででも行こうぜ
Yeah,
yeah,
yeah,
let's
go
as
far
as
we
can
暗い夜がやがて明けるように
枯れ落ちた花
また咲くように
As
a
dark
night
eventually
dawns,
and
a
withered
flower
blooms
again,
Yeah,
yeah,
yeah
無限に続くものはないから
Yeah,
yeah,
yeah,
there
is
nothing
that
lasts
forever,
過去の過ち繰り返さぬように
今のがんばり明日へのために
So
let's
not
repeat
the
mistakes
of
the
past,
and
work
hard
now
for
tomorrow.
Yeah,
yeah,
yeah
どこまででも行こうぜ
Yeah,
yeah,
yeah,
let's
go
as
far
as
we
can,
大きく羽根広げ
陽の光射す方へ
Spread
our
wings
wide
and
fly
towards
the
sunlight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asakawa (pka Take) Takeshi, Asakawa (pka Kohshi) Kohshi, Hayashi (pka Keigo) Keigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.