Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuyugaowarumaeni
Bevor der Winter endet
ただいま
おかえり
Ich
bin
wieder
da,
willkommen
zu
Hause
誰かの声がする
Ich
höre
jemandes
Stimme
遠くの方で想いが巡る
In
der
Ferne
kreisen
meine
Gedanken
あの日の事も匂いも
An
den
Tag,
an
den
Geruch
ただいま
おかえり
Ich
bin
wieder
da,
willkommen
zu
Hause
聞こえなくなった
Ich
höre
es
nicht
mehr
あの音が響く耳の奥では
Dieser
Klang
hallt
tief
in
meinen
Ohren
wider
いつまでもいつの日までも
Für
immer,
bis
zum
heutigen
Tag
帰ってくよ
あの日々に
Ich
kehre
zurück,
zu
jenen
Tagen
まだまだ拾い集め
Ich
sammle
immer
noch
die
Bruchstücke
auf
今感じてる
その忘れ物
Was
ich
jetzt
fühle,
sind
die
vergessenen
Dinge
まだまだ
まだまだ
Immer
noch,
immer
noch
いつまでも繋がって
Für
immer
verbunden
私を作った空気を吸うよ
Ich
atme
die
Luft,
die
mich
geformt
hat
見えたのは
ただ見えたのは
Was
ich
sah,
was
ich
nur
sah
曇りなき空だった
War
ein
wolkenloser
Himmel
帰ってきた
この場所に
Ich
bin
zurückgekehrt,
an
diesen
Ort
今
今
感謝をする
Jetzt,
jetzt
bin
ich
dankbar
また会えたから
Weil
ich
dich
wiedersehen
konnte
良かったよ心から
Ich
bin
so
froh,
von
ganzem
Herzen
どこかで見えた
Irgendwo
habe
ich
es
gesehen
愛おしい
愛おしい
Ist
so
liebenswert,
so
liebenswert
その先も
その先も
Auch
danach,
auch
danach
忘れはしない
Werde
ich
es
nicht
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yui, Flower Flower
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.