Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何気ない日々があるよ
きみが何気なく笑った
Es
gibt
unbeschwerte
Tage,
an
denen
du
einfach
so
lächelst.
そんなことで心が
幸せに染まっていくよ
Solche
Dinge
färben
mein
Herz
mit
Glück.
人生に理由を
ひとつあげるとしたら
Wenn
ich
einen
Grund
für
mein
Leben
nennen
müsste,
きみに出会うためだと
私にはわかるんだよ
聞こえる
dann
ist
es,
um
dich
zu
treffen.
Das
weiß
ich
genau,
ich
kann
es
hören.
こんな気持ちをくれて
ほんとうにありがとうね
Vielen
Dank,
dass
du
mir
dieses
Gefühl
gibst.
きみがいるこの世界は
愛おしくてしょうがない
Diese
Welt,
in
der
du
bist,
ist
so
unbeschreiblich
liebenswert.
いつまでも繋がって
Ich
möchte,
dass
wir
für
immer
verbunden
bleiben,
どこまでも優しく包んでいて
ねぇ
dass
du
mich
immer
sanft
umhüllst.
Hey,
最愛の人
Mein
liebster
Mensch,
ずっとそばに居て
bleib
immer
an
meiner
Seite.
長くそばにいすぎて
たまに分からなくなる
Weil
wir
schon
so
lange
zusammen
sind,
bin
ich
manchmal
verwirrt.
だけどふとした時に
きみが溢れてくるから
Aber
in
unerwarteten
Momenten
überflutest
du
mich.
そっと手を滑らせて
つないだらきみは笑った
Ich
ließ
sanft
meine
Hand
gleiten
und
als
ich
deine
Hand
nahm,
lächeltest
du.
映画の中にいるような
まぼろしが見えているような
Als
ob
wir
in
einem
Film
wären,
als
ob
ich
eine
Illusion
sehen
würde.
消えてしまいそうに見えたから
繋いだ手を強く握った
Weil
es
schien,
als
würdest
du
verschwinden,
hielt
ich
deine
Hand
fester.
君がいればそれだけで大きな大きな幸せの気持ちが
Wenn
du
da
bist,
überflutet
mich
allein
das
mit
einem
großen,
großen
Glücksgefühl.
溢れて心が
ぎゅっとなったんだ
Mein
Herz
wurde
ganz
eng.
最愛の人ずっと愛してる
Mein
liebster
Mensch,
ich
liebe
dich
für
immer.
最愛の人ずっと愛してる
Mein
liebster
Mensch,
ich
liebe
dich
für
immer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yui
Album
Mi
date de sortie
26-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.