Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
わかったよ
せかさないでよ
Ich
hab's
verstanden,
dräng
mich
nicht
so.
人生はだいたい決まってる
Das
Leben
ist
größtenteils
vorbestimmt.
大切なものを無くしたら
Als
ich
das
Wichtigste
verlor,
涙がとまらなくなった
konnten
meine
Tränen
nicht
mehr
aufhören.
せつなすぎて今日も
うつむくけど
Es
ist
zu
schmerzhaft,
und
auch
heute
senke
ich
den
Blick,
頼りなく進むよ
あきらめないよ
aber
ich
gehe
unsicher
voran,
ich
gebe
nicht
auf.
ずっとスタートラインに
憧れてた
Ich
habe
mich
immer
nach
der
Startlinie
gesehnt.
やっとたどりつけたよ
いつだってやり直せるんだよ
Endlich
habe
ich
sie
erreicht,
ich
kann
jederzeit
neu
anfangen.
きっとスタートラインに
立ってみたなら
Wenn
ich
erst
einmal
an
der
Startlinie
stehe,
少し光がさすよ
うそでも信じていたいんだよ
wird
ein
wenig
Licht
scheinen,
auch
wenn
es
eine
Lüge
ist,
möchte
ich
daran
glauben.
リスタート
リスタート
リライン
Neustart,
Neustart,
neue
Linie
リスタート
リスタート
リライン
Neustart,
Neustart,
neue
Linie
リスタート
リスタート
リライン
Neustart,
Neustart,
neue
Linie
冷たい雨がやんだよ
Der
kalte
Regen
hat
aufgehört.
もう傘は
ささなくていいよ
Ich
brauche
keinen
Regenschirm
mehr.
どこかで
誰かが呼んだよ
Irgendwo
hat
mich
jemand
gerufen,
でもまだ
ここにいたいんだ
aber
ich
möchte
noch
hier
bleiben.
過ぎてく日々の中
変わってくけど
In
den
vergehenden
Tagen
verändert
sich
alles,
あの日々はいつも
キレイに見える
aber
diese
Tage
erscheinen
immer
schön.
きっとスタートラインに立ったキミは
Wenn
du
an
der
Startlinie
stehst,
mein
Lieber,
もう迷うことなく
前へ進んでいくんだよ
wirst
du
ohne
zu
zögern
vorwärts
gehen.
きっとスタートラインが教えてくれたのは
Was
mir
die
Startlinie
gezeigt
hat,
優しい涙の味
心の中に広がった
ist
der
sanfte
Geschmack
von
Tränen,
der
sich
in
meinem
Herzen
ausbreitete.
リスタート
リスタート
リライン
Neustart,
Neustart,
neue
Linie
リスタート
リスタート
リライン
Neustart,
Neustart,
neue
Linie
リスタート
リスタート
リライン
Neustart,
Neustart,
neue
Linie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yui, Flower Flower
Album
Mi
date de sortie
26-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.