Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何気ない日々があるよ
きみが何気なく笑った
Es
gibt
unscheinbare
Tage,
an
denen
du
beiläufig
lächelst.
そんなことで心が
幸せに染まっていくよ
Solche
Dinge
färben
mein
Herz
mit
Glück.
人生に理由を
ひとつあげるとしたら
Wenn
ich
einen
Grund
für
mein
Leben
nennen
müsste,
きみに出会うためだと
私にはわかるんだよ
dann
wäre
es,
dich
zu
treffen.
Das
weiß
ich
genau.
こんな気持ちをくれて
ほんとうにありがとうね
Vielen
Dank,
dass
du
mir
dieses
Gefühl
gibst.
きみがいるこの世界は
愛おしくてしょうがない
Diese
Welt,
in
der
du
bist,
ist
so
liebenswert.
いつまでも繋がって
Lass
uns
für
immer
verbunden
sein,
どこまでも優しく包んでいて
ねぇ
umhülle
mich
sanft,
immer
und
überall,
bitte.
最愛の人
ずっとそばに居て
Mein
Liebster,
bleib
immer
an
meiner
Seite.
長くそばにいすぎて
たまに分からなくなる
Weil
wir
so
lange
zusammen
sind,
verstehe
ich
es
manchmal
nicht
mehr.
だけどふとした時に
きみが溢れてくるから
Aber
in
unerwarteten
Momenten
überflutest
du
mich.
そっと手を滑らせて
つないだらきみは笑った
Ich
ließ
meine
Hand
sanft
gleiten
und
als
ich
deine
ergriff,
lächeltest
du.
映画の中にいるような
まぼろしが見えているような
Als
ob
ich
eine
Illusion
sähe,
wie
in
einem
Film.
消えてしまいそうに見えたから
繋いだ手を強く握った
Weil
du
so
aussahst,
als
würdest
du
verschwinden,
hielt
ich
deine
Hand
fester.
君がいればそれだけで
大きな大きな幸せの気持ちが
Wenn
du
da
bist,
überflutet
mich
ein
riesiges,
riesiges
Glücksgefühl,
溢れて心が
ぎゅっとなったんだ
und
mein
Herz
zog
sich
zusammen.
最愛の人ずっと愛してる
Mein
Liebster,
ich
liebe
dich
für
immer.
最愛の人ずっと愛してる
Mein
Liebster,
ich
liebe
dich
für
immer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yui
Album
実
date de sortie
26-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.