Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東名高速抜けて
走り続ける
Wir
rasen
die
Tomei-Autobahn
entlang,
immer
weiter,
たどり着くアテなんてないけれど
ohne
ein
Ziel
vor
Augen.
「なまぬるいくらいが丁度いいの」
„Lauwarm
ist
gerade
richtig“,
窓の向こうを見つめながら言った
sagtest
du,
während
du
aus
dem
Fenster
blicktest.
消えていった
消えていって
Es
verschwand,
es
verschwand,
消えていった
消えていって
es
verschwand,
es
verschwand,
味もないのに
噛み続けてる
Obwohl
es
keinen
Geschmack
mehr
hat,
kaue
ich
weiter,
ガムみたいだな
君の頭
wie
auf
einem
Kaugummi.
Dein
Kopf...
の中の模様は
いつも曇ってて
Die
Muster
darin
sind
immer
trüb,
もうここにいたくないんだよ
今
und
ich
will
nicht
mehr
hier
sein,
jetzt.
組み立てて壊して
わからないよ
Ich
baue
es
auf,
zerstöre
es,
ich
verstehe
es
nicht.
「カンタンな言葉は使いたくないな」
„Ich
will
keine
einfachen
Worte
benutzen“,
君は言った
君が言った
sagtest
du,
sagtest
du,
君は言った
君が言った
sagtest
du,
sagtest
du,
思い込みたい
余地もないくらい
Ich
will
es
mir
so
sehr
einreden,
bis
kein
Raum
für
Zweifel
bleibt.
迷わなければ
君のそばに
Wenn
ich
nicht
zögere,
kann
ich
bei
dir
bleiben,
いつまでもいれる
少なくとも今はまだ
für
immer.
Zumindest
im
Moment
ここにいるつもりでいるんだよ
だよ
だよ
habe
ich
vor,
hier
zu
bleiben,
ja,
zu
bleiben,
zu
bleiben.
隠し味に入れたスパイスの名は
Der
Name
der
geheimen
Zutat,
des
Gewürzes,
誰もが知っているものだったんだ
war
etwas,
das
jeder
kannte.
知ってたかい?知ったフリした
Wusstest
du
das?
Hast
du
nur
so
getan?
知ってるのかい?知らないでしょ
Weißt
du
es?
Du
weißt
es
nicht,
oder?
暗い夜空に
電気ともして
Ich
zünde
Lichter
im
dunklen
Nachthimmel
an,
目をくらませる
くらいに強く
so
hell,
dass
sie
dich
blenden,
強く手を引いて
どこか連れてって
ziehe
dich
fest
an
der
Hand
und
bringe
dich
irgendwohin,
もう何も
見えなくなるまで
bis
wir
nichts
mehr
sehen
können.
じゃあね
じゃあね
Also
dann,
also
dann,
じゃあね
バイバイ
also
dann,
Auf
Wiedersehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yui, Flower Flower
Album
実
date de sortie
26-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.