FLOWER FLOWER - 小さな窓 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FLOWER FLOWER - 小さな窓




小さな窓
A Small Window
抱きしめて欲しかった
I wanted to be held
こわいものないくらい
so much that I wouldn't be afraid of anything
小さな窓から
Through a small window
のぞいてた世界は
I looked at the world
怪獣だらけで
which was full of monsters
踏み出せずに
and couldn't take a step outside
こわいものをこわいと言えたら
If I could say I'm afraid of the things that scare me
愛された時にただ喜びたい
I just want to be happy when I'm loved
So wonder, wonder
So wonder, wonder
あきらめてしまってた
I had given up
いつまでも怯えてた
I was cowering forever
静けさに
In the stillness
波が揺れ
The waves sway
濁ったあと
After the turbidity
見えてきたもの
I saw something
こんなそばにいてくれたんだね
You were always right here next to me
気付かないふりをして
I pretended not to notice
ほんとごめんね
I'm really sorry
So wonder, wonder
So wonder, wonder
So wonder, wonder
So wonder, wonder
So wonder, wonder
So wonder, wonder
So wonder, wonder
So wonder, wonder
小さな窓から見えていたものは
What I saw through the small window
こわいものじゃなくて
wasn't scary
心の内側に潜んでいたよ
It was hiding inside my heart
ほんとの自分だよ
It's my true self
輝き始めたばかり
Just starting to shine
美しい
Beautiful
ほんとの世界はもっと
The real world is much
優しくてあったかいんだよ
kinder and warmer
So wonder, wonder
So wonder, wonder
So wonder, wonder
So wonder, wonder
So wonder, wonder
So wonder, wonder





Writer(s): Yui, Flower Flower


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.