FLOWER FLOWER - 蜜 - traduction des paroles en allemand

- FLOWER FLOWERtraduction en allemand




Honig
幻みたいに透けるくらいに薄く so baby
So dünn, dass es wie eine Illusion scheint, so baby
甘い味だけを期待してしまうけど so baby
Ich erwarte nur den süßen Geschmack, so baby
気付かないように
Als ob ich es nicht bemerken würde
引き止めるように
Als ob ich dich zurückhalten würde
いいとこだけ見ても
Auch wenn ich nur die guten Seiten sehe
未来なんて
Die Zukunft
似合わないね
passt nicht zu uns
蜜を集めて
Sammle den Honig
Love me baby so love me baby so let's go let's go
Lieb mich, Baby, so lieb mich, Baby, so los geht's, los geht's
あやふやな程
So unklar
Love me baby so love me baby so let's go let's go
Lieb mich, Baby, so lieb mich, Baby, so los geht's, los geht's
離れられずに
Ich kann mich nicht trennen
現実から逃げるように頼らないで so baby
Verlass dich nicht darauf, als würdest du vor der Realität fliehen, so baby
あなたの弱さも嫌いになれないのに so baby
Obwohl ich deine Schwächen nicht hassen kann, so baby
間違いだって
Auch wenn ich weiß
わかってても
dass es falsch ist
やめられないくらいの
Ich lecke den Honig, der mich nicht loslässt, werde zum Schmetterling
蜜を舐めて 蝶になって
und färbe mich in der Nacht
夜に染まる
Ich werde von Nacht erfüllt.
Love me baby so love me baby so let's go let's go
Lieb mich, Baby, so lieb mich, Baby, so los geht's, los geht's
目は覚めたのに
Obwohl ich aufgewacht bin
Love me baby so love me baby so let's go let's go
Lieb mich, Baby, so lieb mich, Baby, so los geht's, los geht's
あと少しだよ
Nur noch ein bisschen
寝ぼけたまま
Noch schläfrig
見えた空は
Der Himmel, den ich sah
いつか消えた
ist irgendwann verschwunden
Love me baby so love me baby so let's go let's go
Lieb mich, Baby, so lieb mich, Baby, so los geht's, los geht's
あやふやな程
So unklar
Love me baby so love me baby so let's go let's go
Lieb mich, Baby, so lieb mich, Baby, so los geht's, los geht's
離れられずに
Ich kann mich nicht trennen
Love me baby so love me baby so let's go let's go
Lieb mich, Baby, so lieb mich, Baby, so los geht's, los geht's
目は覚めたのに
Obwohl ich aufgewacht bin
Love me baby so love me baby so let's go let's go
Lieb mich, Baby, so lieb mich, Baby, so los geht's, los geht's
あと少しだよ
Nur noch ein bisschen
思い込んで
Ich bildete es mir ein
冷めていった
und wurde kalt
温もりだけ
Nur die Wärme
掴んで
habe ich ergriffen
たぐり寄せて
herangezogen
見失って
aus den Augen verloren
虚しさだけ
Nur Leere
残して
zurückgelassen





Writer(s): Yui, Flower Flower


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.