Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weed Walk
Weed Walk (Spaziergang mit Weed)
'yeah
dog'
(I'm
gonna
record
you)
'Ja,
Mann'
(Ich
werde
dich
aufnehmen)
'I'm
gonna
trip
you
the
fuck
out'
'Ich
werde
dich
total
aus
der
Fassung
bringen'
Gonna
take
you
on
a
journey
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Reise
Make
you
see
the
other
side
Ich
lasse
dich
die
andere
Seite
sehen
Ready
to
die?
Bereit
zu
sterben?
This
that
thing
that
make
you
gonna
lose
control
Das
ist
das
Ding,
das
dich
die
Kontrolle
verlieren
lässt
I
don't
wanna
wait
for
this
no
more
Ich
will
nicht
länger
darauf
warten
So
I'm
gone
get
you
close
Also
hole
ich
dich
nah
ran
'Come
a
little
closer
baby'
'Komm
ein
bisschen
näher,
Baby'
Now
picture
that
in
the
back
of
a
Llac
now
baby
Jetzt
stell
dir
das
auf
dem
Rücksitz
eines
Cadillacs
vor,
Baby
Ohh
(hey
hey
let's
go)
Ohh
(hey
hey,
los
geht's)
This
that
funk
that
baby
don't
take
it
slow
(don't
take
it
slow)
Das
ist
der
Funk,
bei
dem
Baby
es
nicht
langsam
angehen
lässt
(geh
es
nicht
langsam
an)
I
just
wanna
take
off
all
your
clothes.
Ich
will
dir
einfach
all
deine
Kleider
ausziehen.
And
once
I
get
you
close.
Und
sobald
ich
dich
nah
bei
mir
habe.
Give
me
that
in
the
back
of
a
Llac
now
baby.
Gib
mir
das
auf
dem
Rücksitz
eines
Cadillacs,
Baby.
You
can
check
my
playlist
Du
kannst
meine
Playlist
checken
Ain't
it
major
how
I'm
playing
Ist
es
nicht
großartig,
wie
ich
spiele?
Now
you
looking
minor
and
I'm
bringing
Major
Paine
Jetzt
siehst
du
klein
aus
und
ich
bringe
Major
Paine
Shorty
like
it
how
I
lay
low
when
I'm
fucking
up
the
game
Shorty
mag
es,
wie
ich
mich
bedeckt
halte,
wenn
ich
das
Spiel
aufmische
Simultaneous
she
stimulated
baby
I'm
amazing
with
it
Gleichzeitig,
sie
stimuliert
mich,
Baby,
ich
bin
erstaunlich
darin
It
ain't
a
thing
what
I'm
saying
Es
ist
keine
große
Sache,
was
ich
sage
Super
dude
behind
the
frames
Super
Typ
hinter
den
Kulissen
Don't
I
got
the
flavor
Habe
ich
nicht
den
Geschmack?
Giving
niggas
business
Und
habe
den
Niggas
das
Geschäft
gegeben
You
rockin
with
the
way
I'm
handling
it
flavorsome
Du
stehst
drauf,
wie
ich
es
handhabe,
geschmackvoll
She
save
me
some
I'm
swerving
on
that
figure
got
a
nigga
slipping
Sie
spart
mir
etwas
auf,
ich
schwenke
auf
diese
Figur,
bringt
einen
Nigga
zum
Ausrutschen
It's
Jaydizzay,
I'm
Fly
boy
jizzay,
Ich
bin
Jaydizzay,
ich
bin
Fly
Boy
Jizzay,
Getting
busy
Bin
beschäftigt
Who
doing
it
the
way
we
did
it?
Wer
macht
es
so,
wie
wir
es
gemacht
haben?
Once
you
know
the
name
you
won't
forget
it
Wenn
du
den
Namen
einmal
kennst,
wirst
du
ihn
nicht
vergessen
I'm
just
tryna
stack
em
to
the
ceiling
Ich
versuche
nur,
sie
bis
zur
Decke
zu
stapeln
By
my
mother
land
and
get
some
land
in
Mauritius
In
meinem
Mutterland
und
etwas
Land
in
Mauritius
zu
bekommen
Watch
him
swap
the
crib
to
a
villa
Sieh
zu,
wie
er
die
Bude
gegen
eine
Villa
tauscht
I'm
about
to
take
the
fam
and
make
a
village
Ich
bin
dabei,
die
Familie
zu
nehmen
und
ein
Dorf
zu
gründen
But
while
I'm
in
this
bitch
Aber
während
ich
in
dieser
Schlampe
bin
Dishing
out
the
hits
Und
die
Hits
raushaue
Baby
you
can
hop
in
a
tinted
Baby,
du
kannst
in
einen
Wagen
mit
getönten
Scheiben
einsteigen
And
we
can
get
it
like
Und
wir
können
es
bekommen
wie
This
that
thing
that
make
you
gonna
lose
control
Das
ist
das
Ding,
das
dich
die
Kontrolle
verlieren
lässt
I
don't
wanna
wait
for
this
no
more
Ich
will
nicht
länger
darauf
warten
So
I'm
gone
get
you
close
Also
hole
ich
dich
nah
ran
'Come
a
little
closer
baby'
'Komm
ein
bisschen
näher,
Baby'
Now
picture
that
in
the
back
of
a
Llac
now
baby
Jetzt
stell
dir
das
auf
dem
Rücksitz
eines
Cadillacs
vor,
Baby
Ohh
(hey
hey
let's
go)
Ohh
(hey
hey,
los
geht's)
This
that
funk
that
baby
don't
take
it
slow
(don't
take
it
slow)
Das
ist
der
Funk,
bei
dem
Baby
es
nicht
langsam
angehen
lässt
(geh
es
nicht
langsam
an)
I
just
wanna
take
off
all
your
clothes.
Ich
will
dir
einfach
all
deine
Kleider
ausziehen.
And
once
I
get
you
close.
Und
sobald
ich
dich
nah
bei
mir
habe.
Give
me
that
in
the
back
of
a
Llac
now
baby.
Gib
mir
das
auf
dem
Rücksitz
eines
Cadillacs,
Baby.
Let's
roll
Lass
uns
loslegen
I
know
she
can't
fight
it
tryna
ask
where
we're
Ich
weiß,
sie
kann
nicht
widerstehen,
versucht
zu
fragen,
wohin
wir
I'm
with
the
homies
riding
I
can't
hang
here
for
long.
Ich
bin
mit
den
Homies
unterwegs,
ich
kann
hier
nicht
lange
bleiben.
She
getting
me
excited
I
can't
take
it
no
more
Sie
macht
mich
aufgeregt,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Now
baby
gimme
that
gimme
that
smoke
undress
Jetzt,
Baby,
gib
mir
das,
gib
mir
den
Rauch,
zieh
dich
aus
But
sometimes
in
these
troubled
days
Aber
manchmal,
in
diesen
schwierigen
Tagen,
The
very
thoughtlessness
of
youth
has
lead
to
a
living
nightmare.
hat
die
bloße
Gedankenlosigkeit
der
Jugend
zu
einem
lebenden
Albtraum
geführt.
Addiction
to
drugs
to
often
acquired
with
Drogensucht,
die
oft
mit
Tragic
carelessness
may
take
control
of
a
life
and
tragischer
Sorglosigkeit
erworben
wird,
kann
die
Kontrolle
über
ein
Leben
übernehmen
und
Force
actions
not
dreamed
of
before.
Handlungen
erzwingen,
von
denen
man
vorher
nicht
geträumt
hat.
To
these
addict's
life's
only
work
is
to
Für
diese
Süchtigen
besteht
die
einzige
Aufgabe
des
Lebens
darin,
Find
money
for
drugs
in
their
desperation
no
means
is
too
foul
Geld
für
Drogen
zu
finden,
und
in
ihrer
Verzweiflung
ist
ihnen
kein
Mittel
zu
schlecht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Williams, Julian Jovanovski, Jordan Dennis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.