FLiP - Nijyuuokukounennohyouryuu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FLiP - Nijyuuokukounennohyouryuu




Nijyuuokukounennohyouryuu
Twenty Thousand Years of Drifting
悲しみの数だけの
Longing as the pouring rain
雨が降るなら世界はもう溺れてるんだろう
Falling down like the world's sorrow drowning
この夜空の何処にもない
Nowhere in these starry skies
落としものを探し続けて漂流している
We keep searching, adrift, for something lost
目を塞いだ両手で
Hands over my eyes
どれくらいの孤独を抱いていたんだろう
How deep did loneliness run
光の轍が 青い闇照らす
The path of light, illuminating the blue darkness
何処まで行けるだろう
How far can we go
同じ夜を越えて
Through the same nights
溢れる感情の呼ぶ方へ 方へ
Where the flood of emotions call
まだ知らない夢
A dream yet unknown
儚すぎて手を伸ばした
Too fleeting, I reach out
「消えないで...」
'Don't fade away...'
ひび割れた この地球(ホシ)は
This planet scarred
あらゆる幸せの対価を求め息をしている
Breathes, longing for happiness
「壊れないように」臆病になる
'Be unyielding', we fear
すれ違う人との距離を測っては自分を壊した
Judged by others, we destroy ourselves
耳塞いだ両手で
Ears covered with both hands
どれくらいの優しさ 捨ててきたんだろう
How much kindness have I cast aside
光の螺旋が 記憶呼び覚ます
The spiral of light, awakening memories
何処まで行けるだろう
How far can we go
同じ謎を解いて
Unriddle the same mystery
新しい自由を何度でも 描いて
Creating a new freedom again and again
今、生まれる夢
A dream is born now
それはまるで風のように
Like the wind, it whispers
いつだって背中を押すんだ
Always pushing you forward
何処まで行けるだろう
How far can we go
同じ夜を越えて
Through the same nights
溢れる感情の呼ぶ方へ 方へ
Where the flood of emotions call
まだ知らない夢
A dream yet unknown
儚すぎて手を伸ばした
Too fleeting, I reach out
「消えないで...」
'Don't fade away...'





Writer(s): Flip, 渡名喜幸子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.