Paroles et traduction FM - Golden Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Days
Золотые деньки
I
found
a
pile
of
Polaroids
Я
нашла
стопку
полароидов
In
the
crates
of
a
record
shop
В
ящиках
магазина
пластинок.
They
were
sexy,
sexy
looking
back
Они
были
такими
сексуальными,
оглядываясь
назад,
From
a
night
that
time
forgot,
hmm
С
той
ночи,
о
которой
забыло
время,
хмм.
Boy
he
was
something
debonair
in
1979
Парень,
он
был
таким
обходительным
в
1979
году,
And
she
had
Farrah
Fawcett
hair
А
у
нее
была
прическа
как
у
Фарры
Фосетт.
Carafes
of
blood
red
wine,
hmm
Графины
с
кроваво-красным
вином,
хмм.
Oh
don't
you
wonder
when
the
light
begins
to
fade?
Тебе
не
интересно,
когда
свет
начинает
меркнуть,
And
the
clock
just
makes
the
colors
turn
to
grey
И
часы
просто
делают
цвета
серыми?
Forever
younger
growing
older
just
the
same
Вечно
молодые,
стареющие
одинаково,
All
the
memories
that
we
make
will
never
change
Все
воспоминания,
что
мы
создаем,
никогда
не
изменятся.
We'll
stay
drunk,
we'll
stay
tan,
let
the
love
remain
Мы
останемся
пьяными,
мы
останемся
загорелыми,
пусть
любовь
останется.
And
I
swear
that
I'll
always
paint
you
И
я
клянусь,
что
всегда
буду
рисовать
тебя
Golden
days!
В
золотых
тонах!
Golden
days!
В
золотых
тонах!
Golden
days!
В
золотых
тонах!
Golden
days!
В
золотых
тонах!
I
bet
they
met
some
diplomats
on
Bianca
Jagger's
new
yacht
Держу
пари,
они
встретили
каких-нибудь
дипломатов
на
новой
яхте
Бьянки
Джаггер
With
their
caviar
and
dead
cigars
С
их
икрой
и
недокуренными
сигарами.
The
air
was
sauna
hot,
hmm
Воздух
был
жарким,
как
сауна,
хмм.
I
bet
they
never
even
thought
about
Держу
пари,
они
даже
не
задумывались
The
glitter
dancing
on
the
skin
О
блестках,
танцующих
на
коже.
The
decades
might've
washed
it
out
Десятилетия,
возможно,
смыли
их,
As
the
flashes
popped
like
pins,
hmm
Когда
вспышки
сверкали,
как
булавки,
хмм.
Oh
don't
you
wonder
when
the
light
begins
to
fade?
Тебе
не
интересно,
когда
свет
начинает
меркнуть,
And
the
clock
just
makes
the
colors
turn
to
grey
И
часы
просто
делают
цвета
серыми?
Forever
younger
growing
older
just
the
same
Вечно
молодые,
стареющие
одинаково,
All
the
memories
that
we
make
will
never
change
Все
воспоминания,
что
мы
создаем,
никогда
не
изменятся.
We'll
stay
drunk,
we'll
stay
tan,
let
the
love
remain
Мы
останемся
пьяными,
мы
останемся
загорелыми,
пусть
любовь
останется.
And
I
swear
that
I'll
always
paint
you
И
я
клянусь,
что
всегда
буду
рисовать
тебя
Golden
days!
В
золотых
тонах!
Golden
days!
В
золотых
тонах!
Golden
days!
В
золотых
тонах!
Golden
days!
В
золотых
тонах!
Time
can
never
break
your
heart
Время
не
может
разбить
тебе
сердце,
But
It'll
take
the
pain
away
Но
оно
заберет
боль.
Right
now
our
future's
certain
Прямо
сейчас
наше
будущее
определено,
I
won't
let
it
fade
away
Я
не
позволю
ему
исчезнуть.
Golden
days
Золотые
деньки,
Golden
days
Золотые
деньки,
Golden
days
Золотые
деньки,
Golden
days
Золотые
деньки.
Golden
days!
Золотые
деньки!
Golden
days!
Золотые
деньки!
Golden
days!
Золотые
деньки!
Golden
days!
Золотые
деньки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jem Davis, Peter Stewart Jupp, Mervyn Goldsworthy, Stephen Mark Overland, James Mitchell Kirkpatrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.