FM - Love and War - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FM - Love and War




Love and War
Любовь и война
It's a battlefield
Это поле битвы,
The bullets fly
Пули летают повсюду.
Is it signed and sealed?
Подписано и скреплено печатью?
Is it do or die?
Победа или смерть?
Ain't giving up
Не сдамся,
Ain't giving in
Не поддамся.
Enough is enough
Хватит, хватит.
I'm going to fight to win
Я буду бороться до победы.
What keeps us together through it all
Что же нас держит вместе после всего?
Yeah, oh-oh
Да, о-о
Am I right?
Права ли я?
Are you wrong?
Не прав ли ты?
Truth or lie?
Правда или ложь?
Has the fire gone
Угас ли огонь,
Does it still burn bright?
Горит ли он еще ярко?
And I feel
И я чувствую,
Is the end in sight?
Виден ли конец?
We keep on walking the same road
Мы продолжаем идти по одной дороге,
God only knows
Одному Богу известно.
Is this love or war?
Любовь это или война?
Tell me what are we fighting for? (What are we fighting for?)
Скажи мне, за что мы боремся? (За что мы боремся?)
Won't play those games no more
Больше не буду играть в эти игры.
They say all is fair in love and war (all is fair in love and war)
Говорят, на войне и в любви все средства хороши (на войне и в любви все средства хороши).
Lying low
Залегла на дно,
Biding time
Выжидаю,
I watch all those accusations fly
Наблюдаю, как летят все эти обвинения,
All those false alibis
Все эти ложные алиби.
Through it all we still survive
Несмотря ни на что, мы все еще живы.
So this is the way our story goes
Вот так складывается наша история,
God only knows
Одному Богу известно.
Is this love or war?
Любовь это или война?
Tell me what are we fighting for? (What are we fighting for?)
Скажи мне, за что мы боремся? (За что мы боремся?)
Won't play those games no more
Больше не буду играть в эти игры.
They say all is fair in love and war (all is fair in love and war)
Говорят, на войне и в любви все средства хороши (на войне и в любви все средства хороши).
Watching
Смотрю,
Waiting
Жду,
Not knowing which way the tide will turn
Не зная, куда повернется колесо фортуны,
But nothing ever seems to change
Но, кажется, ничто не меняется.
We just carry on
Мы просто продолжаем жить,
We never learned
Мы так ничему и не научились.
Whoa, oh
О-о,
They say all
Говорят,
All is fair in love and war, ow!
Что на войне и в любви все средства хороши, ой!
Is this love or war?
Любовь это или война?
Tell me what are we fighting for? (What are we fighting for)
Скажи мне, за что мы боремся? (За что мы боремся?)
Won't play those games no more (play those games no more)
Больше не буду играть в эти игры (играть в эти игры).
They say all is fair in love and war (all is fair in love and war)
Говорят, на войне и в любви все средства хороши (на войне и в любви все средства хороши).
All is fair in love and war
На войне и в любви все средства хороши,
All is fair in love and war (love and war)
На войне и в любви все средства хороши любви и на войне),
All is fair in love and war
На войне и в любви все средства хороши,
All is fair in love and war (love)
На войне и в любви все средства хороши (любовь),
All is fair in love and war
На войне и в любви все средства хороши,
All is fair in love and war (oh-oh)
На войне и в любви все средства хороши (о-о),
All is fair in love and war
На войне и в любви все средства хороши,
All is fair in love and war (love and war)
На войне и в любви все средства хороши любви и на войне),
All is fair in love and war
На войне и в любви все средства хороши,
All is fair in love and war (yeah)
На войне и в любви все средства хороши (да),
All is fair in love and war
На войне и в любви все средства хороши,
All is fair in love and war
На войне и в любви все средства хороши.





Writer(s): Peter Stewart Jupp, Mervyn Goldsworthy, Stephen Mark Overland, Jeremy Peter Nolan Davis, James Mitchell Kirkpatrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.