FM - Guilty - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand FM - Guilty




Guilty
Schuldig
Everyone to me is dead!
Jeder ist für mich tot!
Leave me the fuck alone!
Lass mich verdammt nochmal in Ruhe!
All these headaches i can feel my fucking brain cracking my skull!
All diese Kopfschmerzen, ich kann spüren, wie mein verdammtes Gehirn meinen Schädel knackt!
Get out my face!
Verschwinde aus meinem Gesicht!
And don't ever say my name!
Und sag nie wieder meinen Namen!
Im tired of motherfuckers asking me if im okay!
Ich habe es satt, dass mich verdammte Leute fragen, ob es mir gut geht!
Bitch, no im not!
Schlampe, nein, geht es nicht!
And don't ask me what is wrong
Und frag mich nicht, was los ist!
Im playing with my knife
Ich spiele mit meinem Messer
Thinking bout the shit I've done
Und denke über die Scheiße nach, die ich getan habe
You think you're know!
Du denkst, du weißt es!
But you don't know the start!
Aber du kennst den Anfang nicht!
I pretend to have a heart, but i already let it rot!
Ich tue so, als hätte ich ein Herz, aber ich habe es bereits verrotten lassen!
(Hook)
(Hook)
Yeah, i kill a mothafucka, kill a mothafucka kill em'
Ja, ich bringe einen Mistkerl um, bringe einen Mistkerl um, bring sie um
Yeah, i kill a mothafucka, kill a muthafucka
Ja, ich bringe einen Mistkerl um, bringe einen Mistkerl um
And i Don't care if it kills me
Und es ist mir egal, ob es mich umbringt
Im always the the who's guilty
Ich bin immer der, der schuldig ist
And i don't care if it kills me.
Und es ist mir egal, ob es mich umbringt.
Im always the one who's guilty.
Ich bin immer der, der schuldig ist.
Don't you ever say you love me!
Sag mir nie, dass du mich liebst!
You don't know what that is!
Du weißt nicht, was das ist!
To me those word just don't exist! Bitch!
Für mich existieren diese Worte einfach nicht! Schlampe!
Look me in my eyes!
Schau mir in die Augen!
Why are you afraid!?
Warum hast du Angst!?
You hear the truth. Now you don't know what to say
Du hörst die Wahrheit. Jetzt weißt du nicht, was du sagen sollst
I feel your lies!
Ich spüre deine Lügen!
That is, step the fuck back!
Das heißt, geh verdammt nochmal zurück!
Don't come at me with your bullshit.
Komm mir nicht mit deinem Bullshit.
I hear your voice crack.
Ich höre deine Stimme brechen.
I cant change!
Ich kann mich nicht ändern!
Going back to old ways.
Ich gehe zurück zu alten Gewohnheiten.
I tried to give chance.
Ich habe versucht, eine Chance zu geben.
Now im trying to dig graves.
Jetzt versuche ich, Gräber zu schaufeln.
(Hook)
(Hook)
Yeah, i kill a mothafucka, kill a mothafucka kill em'
Ja, ich bringe einen Mistkerl um, bringe einen Mistkerl um, bring sie um
Yeah, i kill a mothafucka, kill a muthafucka
Ja, ich bringe einen Mistkerl um, bringe einen Mistkerl um
And i Don't care if it kills me
Und es ist mir egal, ob es mich umbringt
Im always the the who's guilty
Ich bin immer der, der schuldig ist
And i don't care if it kills me.
Und es ist mir egal, ob es mich umbringt.
Im always the one who's guilty.
Ich bin immer der, der schuldig ist.
And i don't care if it kills me.
Und es ist mir egal, ob es mich umbringt.
Im always the one who's guilty.
Ich bin immer der, der schuldig ist.
And i don't care if it kills me.
Und es ist mir egal, ob es mich umbringt.
Im always the one who's guilty.
Ich bin immer der, der schuldig ist.





Writer(s): Stephen Mark Overland, Mervyn Goldsworthy, Peter Stewart Jupp, James Mitchell Kirkpatrick, Jeremy Peter Nolan Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.