FM - The Thrill Of It All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FM - The Thrill Of It All




We'd get all dressed up Saturday night
Мы бы нарядились в субботу вечером.
Go out and raise hell, get into a fight
Выходи и поднимай шум, ввязывайся в драку.
I still remember those good old days... yes I do
Я все еще помню те старые добрые дни... Да, помню.
It was all for one and one for all
Все за одного и один за всех.
United we stand, divided we fall
Объединившись, мы выстоим, разделившись, мы падем.
We were brothers in arms
Мы были братьями по оружию.
Till our dying day
До нашего последнего дня.
Look in the mirror, watch the faces change
Посмотри в зеркало, посмотри, как меняются лица.
Every line tells a story from the good old days
Каждая строчка рассказывает историю из старых добрых времен.
If I had the chance, I'd do it all again
Если бы у меня был шанс, я бы сделал все это снова.
'Cos I remember
Потому что я помню.
Living it up, having the time of my life
Живу на полную катушку, наслаждаюсь жизнью.
Out in the fast lane, flirting with suicide
На скоростной полосе, флиртуя с самоубийством.
Always in trouble, waiting for the hammer to fall
Всегда в беде, в ожидании удара молота.
Just for the kicks
Просто ради удовольствия
And the thrill of it all
И трепет от всего этого.
Sometimes things got out of hand
Иногда все выходило из-под контроля.
But we'd stick together, make a stand
Но мы будем держаться вместе, выстоим.
We are renegades till our dying day
Мы Отступники до самой смерти.
I sit and watch the years go by
Я сижу и смотрю, как проходят годы.
Only wishing I could turn back time
Жаль только, что я не могу повернуть время вспять.
If I had the chance I'd do it all again
Если бы у меня был шанс, я бы все повторил.
'Cos I remember
Потому что я помню.
Living it up, having the time of my life
Живу на полную катушку, наслаждаюсь жизнью.
Out in the fast lane, flirting with suicide
На скоростной полосе, флиртуя с самоубийством.
Always in trouble, waiting for the hammer to fall
Всегда в беде, в ожидании удара молота.
Just for the kicks
Просто ради удовольствия
And the thrill of it all
И трепет от всего этого.
Living it up, having the time of my life
Живу на полную катушку, наслаждаюсь жизнью.
Out in the fast lane, flirting with suicide
На скоростной полосе, флиртуя с самоубийством.
Always in trouble, waiting for the hammer to fall
Всегда в беде, в ожидании удара молота.
The hammer to fall
Молот падет.
Just for the kicks
Просто ради удовольствия
And the thrill of it all
И трепет от всего этого.
From the FM album TAKIN' IT TO THE STREETS
С альбома FM TAKIN ' IT TO the STREETS





Writer(s): Mervyn Goldsworthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.