Paroles et traduction FM - The Thrill Of It All
We'd
get
all
dressed
up
Saturday
night
Мы
бы
нарядились
в
субботу
вечером.
Go
out
and
raise
hell,
get
into
a
fight
Выходи
и
поднимай
шум,
ввязывайся
в
драку.
I
still
remember
those
good
old
days...
yes
I
do
Я
все
еще
помню
те
старые
добрые
дни...
Да,
помню.
It
was
all
for
one
and
one
for
all
Все
за
одного
и
один
за
всех.
United
we
stand,
divided
we
fall
Объединившись,
мы
выстоим,
разделившись,
мы
падем.
We
were
brothers
in
arms
Мы
были
братьями
по
оружию.
Till
our
dying
day
До
нашего
последнего
дня.
Look
in
the
mirror,
watch
the
faces
change
Посмотри
в
зеркало,
посмотри,
как
меняются
лица.
Every
line
tells
a
story
from
the
good
old
days
Каждая
строчка
рассказывает
историю
из
старых
добрых
времен.
If
I
had
the
chance,
I'd
do
it
all
again
Если
бы
у
меня
был
шанс,
я
бы
сделал
все
это
снова.
'Cos
I
remember
Потому
что
я
помню.
Living
it
up,
having
the
time
of
my
life
Живу
на
полную
катушку,
наслаждаюсь
жизнью.
Out
in
the
fast
lane,
flirting
with
suicide
На
скоростной
полосе,
флиртуя
с
самоубийством.
Always
in
trouble,
waiting
for
the
hammer
to
fall
Всегда
в
беде,
в
ожидании
удара
молота.
Just
for
the
kicks
Просто
ради
удовольствия
And
the
thrill
of
it
all
И
трепет
от
всего
этого.
Sometimes
things
got
out
of
hand
Иногда
все
выходило
из-под
контроля.
But
we'd
stick
together,
make
a
stand
Но
мы
будем
держаться
вместе,
выстоим.
We
are
renegades
till
our
dying
day
Мы
Отступники
до
самой
смерти.
I
sit
and
watch
the
years
go
by
Я
сижу
и
смотрю,
как
проходят
годы.
Only
wishing
I
could
turn
back
time
Жаль
только,
что
я
не
могу
повернуть
время
вспять.
If
I
had
the
chance
I'd
do
it
all
again
Если
бы
у
меня
был
шанс,
я
бы
все
повторил.
'Cos
I
remember
Потому
что
я
помню.
Living
it
up,
having
the
time
of
my
life
Живу
на
полную
катушку,
наслаждаюсь
жизнью.
Out
in
the
fast
lane,
flirting
with
suicide
На
скоростной
полосе,
флиртуя
с
самоубийством.
Always
in
trouble,
waiting
for
the
hammer
to
fall
Всегда
в
беде,
в
ожидании
удара
молота.
Just
for
the
kicks
Просто
ради
удовольствия
And
the
thrill
of
it
all
И
трепет
от
всего
этого.
Living
it
up,
having
the
time
of
my
life
Живу
на
полную
катушку,
наслаждаюсь
жизнью.
Out
in
the
fast
lane,
flirting
with
suicide
На
скоростной
полосе,
флиртуя
с
самоубийством.
Always
in
trouble,
waiting
for
the
hammer
to
fall
Всегда
в
беде,
в
ожидании
удара
молота.
The
hammer
to
fall
Молот
падет.
Just
for
the
kicks
Просто
ради
удовольствия
And
the
thrill
of
it
all
И
трепет
от
всего
этого.
From
the
FM
album
TAKIN'
IT
TO
THE
STREETS
С
альбома
FM
TAKIN
' IT
TO
the
STREETS
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mervyn Goldsworthy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.