Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
relentless
inferno
has
burned
Das
unerbittliche
Inferno
ist
verbrannt
And
now
only
embers
emerge
Und
jetzt
steigen
nur
noch
Glutreste
auf
A
servant
to
thirst,
endless
surges
'n'
urges
Ein
Diener
des
Durstes,
endlose
Wogen
und
Dränge
The
cinders
'n'
verses
gave
me
purpose
Die
Asche
und
Verse
gaben
mir
Sinn
And
worth,
when
worth
had
deserted
Und
Wert,
als
der
Wert
mich
verlassen
hatte
But
the
murmurs,
were
precursors
Aber
das
Murmeln
war
ein
Vorbote
For
the
screams
'n'
the
hurt
Für
die
Schreie
und
den
Schmerz
And
it
seems
Und
es
scheint
The
curtains
are
close
to
closing
Die
Vorhänge
sind
kurz
davor,
sich
zu
schließen
And
warmth
is
approaching
Und
Wärme
nähert
sich
The
hatred
is
fading
Der
Hass
schwindet
And
pain's
dissipating
Und
der
Schmerz
lässt
nach
The
pace
I
set
is
waning
Das
Tempo,
das
ich
vorgegeben
habe,
schwindet
But
my
footsteps
can't
keep
up
Aber
meine
Schritte
können
nicht
mithalten
With
the
tread
of
the
two
step
Mit
dem
Tritt
des
Zweischritts
Stood
in
the
shade,
of
the
grey
Ich
stehe
im
Schatten,
des
Graus
And
everythin'
has
changed
Und
alles
hat
sich
verändert
Once
upon
a
time,
I'd
race
the
clouds
home
Es
war
einmal,
da
rannte
ich
mit
den
Wolken
um
die
Wette
nach
Hause
I'd
let
them
win
of
course
Ich
ließ
sie
natürlich
gewinnen
My
bones
'n'
my
mind
ablaze
Meine
Knochen
und
mein
Verstand
in
Flammen
My
feet
were
the
beat
of
the
metronome
Meine
Füße
waren
der
Takt
des
Metronoms
And
I'd,
listen
to
the
silent
singin'
Und
ich
lauschte
dem
stillen
Gesang
The
cadence
inside
my
soul
Der
Kadenz
in
meiner
Seele
Too
lost
in
the
thoughts
formin'
in
my
mind
to
realise
Zu
verloren
in
den
Gedanken,
die
in
meinem
Kopf
entstanden,
um
zu
realisieren
That
I
was
walkin'
alone
Dass
ich
allein
ging
And
the
lights
of
the
bonfire
burned
so
bright
Und
die
Lichter
des
Freudenfeuers
brannten
so
hell
I
didn't
know
how
to
slow
the
tempo
Ich
wusste
nicht,
wie
ich
das
Tempo
verlangsamen
sollte
Or
look
back
to
Oder
zurückblicken
sollte
zu
The
tracks
of
the
past
me
that
tread
this
path
Den
Spuren
des
vergangenen
Ichs,
das
diesen
Pfad
betrat
Now
the
wind
blows
cold
upon
these
old
bones
Jetzt
weht
der
Wind
kalt
über
diese
alten
Knochen
And
the
sounds
are
only
echoes
Und
die
Klänge
sind
nur
noch
Echos
As
the
walls
crumble,
I
stumble
home
Während
die
Wände
bröckeln,
stolpere
ich
nach
Hause
I
swore
that
my
kingdom
would
never
fall
Ich
schwor,
dass
mein
Königreich
niemals
fallen
würde
As
you're
growin'
up,
I'm
slowin'
down
Während
du
erwachsen
wirst,
werde
ich
langsamer
The
sunlight's
runnin'
out
Das
Sonnenlicht
schwindet
Applause
is
dyin'
down
Der
Applaus
verklingt
Now,
no
pages
to
be
found
Jetzt
sind
keine
Seiten
mehr
zu
finden
Ink
sinks
into
the
ground
Tinte
versinkt
im
Boden
And
words
escape
me
now
Und
Worte
entgleiten
mir
jetzt
Rust
forms
upon
my
crown
Rost
bildet
sich
auf
meiner
Krone
And
now,
we've
reached
the
final
bow
Und
jetzt
haben
wir
die
letzte
Verbeugung
erreicht
Every
day
I
used
to
walk
home
Jeden
Tag
pflegte
ich
nach
Hause
zu
gehen
Head
low
every
moment
slow
Den
Kopf
gesenkt,
jeder
Moment
langsam
Countin'
the
cracks
in
the
pavement
Die
Risse
im
Pflaster
zählend
Rackin'
my
brain
as
the
sound
scape
froze
Mein
Gehirn
zermarternd,
während
die
Klanglandschaft
erstarrte
I
got
this
dream
'n'
I
know
I
won't
let
go
Ich
habe
diesen
Traum
und
ich
weiß,
ich
werde
ihn
nicht
loslassen
And
I'm
stood
upon
my
tip
toes
Und
ich
stehe
auf
meinen
Zehenspitzen
Peering
over
bleak
scenery
Über
die
trostlose
Landschaft
spähend
Speaking
to
the
future
me
Zu
meinem
zukünftigen
Ich
sprechend
Ya
gotta
make
it
y'know
Du
musst
es
schaffen,
weißt
du
'Cos
there's
nothing
left
if
we
don't
Denn
es
bleibt
nichts
übrig,
wenn
wir
es
nicht
tun
But
def
ears
only
hear
dead
tones
Aber
taube
Ohren
hören
nur
tote
Töne
I'll
listen
to
the
voices
in
my
headphones
Ich
werde
den
Stimmen
in
meinen
Kopfhörern
lauschen
My
brains
breakin'
awaitin'
a
breakdown
Mein
Gehirn
zerbricht
in
Erwartung
eines
Zusammenbruchs
But
I'm
still
prayin'
for
high
notes
Aber
ich
bete
immer
noch
für
hohe
Töne
And
I
stand
toe
to
toe
Und
ich
stehe
Fuß
an
Fuß
With
my
lowest
moments
that
I
can't
let
go
Mit
meinen
tiefsten
Momenten,
die
ich
nicht
loslassen
kann
Which
are
caught
'n'
froze
in
the
throes
of
the
flow
of
the
undertow
Die
gefangen
und
erstarrt
sind
in
den
Wirren
des
Soges
der
Unterströmung
Exactly
what
you
see
in
me
don't
fit
into
this
scenery
Genau
das,
was
du
in
mir
siehst,
passt
nicht
in
diese
Szenerie
I
rose
to
eye
roll's
Ich
bin
zu
Augenrollen
aufgestiegen
I've
reached
so
high
but
there's
no
time
to
rest
Ich
habe
so
viel
erreicht,
aber
es
gibt
keine
Zeit
zum
Ausruhen
The
best
is
yet
to
come
Das
Beste
kommt
noch
You've
seen
nothing
yet
Du
hast
noch
nichts
gesehen
I've
only
just
begun
Ich
habe
gerade
erst
angefangen
I'm
the
spittin'
image
Ich
bin
das
Ebenbild
Every
second
that
you
listen,
is
an
hour
that
I've
given
Jede
Sekunde,
die
du
zuhörst,
ist
eine
Stunde,
die
ich
gegeben
habe
But
as
I'm
growin'
up,
you're
slowin'
down
Aber
während
ich
erwachsen
werde,
wirst
du
langsamer,
meine
Liebe.
The
footprints
I've
been
followin'
are
runnin'
out
Die
Fußspuren,
denen
ich
gefolgt
bin,
schwinden
Won't
stop,
won't
quit,
until
my
footprints
are
the
only
ones
now
Ich
werde
nicht
aufhören,
nicht
aufgeben,
bis
meine
Fußspuren
die
einzigen
sind
Gotta
make
my
imprint
distinct,
for
the
next
me
when
he
walks
around
Ich
muss
meinen
Abdruck
deutlich
machen,
für
den
nächsten,
der
nach
mir
kommt,
wenn
er
herumläuft
With
his
head
down
to
the
ground,
performin'
for
that
silent
crowd
Mit
gesenktem
Kopf,
für
diese
stille
Menge
auftretend
I
won't
stop
now
Ich
werde
jetzt
nicht
aufhören
I
won't
fall
down
Ich
werde
nicht
hinfallen
But
if
I
hit
the
ground
Aber
wenn
ich
den
Boden
berühre
I
hope
I've
made
you
proud
Hoffe
ich,
dass
ich
dich
stolz
gemacht
habe
I
won't
stop
now
Ich
werde
jetzt
nicht
aufhören
I
won't
fall
down
Ich
werde
nicht
hinfallen
But
if
I
hit
the
ground
Aber
wenn
ich
den
Boden
berühre
I
hope
I've
made
you
proud
Hoffe
ich,
dass
ich
dich
stolz
gemacht
habe
I
won't
stop
now
Ich
werde
jetzt
nicht
aufhören
I
won't
fall
down
Ich
werde
nicht
hinfallen
But
if
I
hit
the
ground
Aber
wenn
ich
den
Boden
berühre
I
hope
I've
made
you
proud
Hoffe
ich,
dass
ich
dich
stolz
gemacht
habe
I
won't
stop
now
Ich
werde
jetzt
nicht
aufhören
I
won't
fall
down
Ich
werde
nicht
hinfallen
But
if
I
hit
the
ground
Aber
wenn
ich
den
Boden
berühre
I
hope
I've
made
you
proud
Hoffe
ich,
dass
ich
dich
stolz
gemacht
habe
The
road
is
rollin'
out
Die
Straße
rollt
sich
aus
The
skies
scatter
the
clouds
Die
Himmel
zerstreuen
die
Wolken
The
sun
is
never
goin'
down
Die
Sonne
geht
niemals
unter
The
shadows
stay,
they
stain
'n'
they
paint
the
ground
Die
Schatten
bleiben,
sie
beflecken
und
bemalen
den
Boden
Step
follows
step,
I
can't
stop
movin'
Schritt
folgt
auf
Schritt,
ich
kann
nicht
aufhören,
mich
zu
bewegen
Don't
stop
to
watch
or
even
acknowledge
the
ruins
Halte
nicht
an,
um
die
Ruinen
zu
betrachten
oder
auch
nur
zur
Kenntnis
zu
nehmen
Even
if
it
hurts
Auch
wenn
es
schmerzt
Even
if
there's
no
words
Auch
wenn
es
keine
Worte
gibt
Still
in
search
of
a
verse
Immer
noch
auf
der
Suche
nach
einem
Vers
Through
the
scum
through
the
mud
through
the
dirt
Durch
den
Abschaum,
durch
den
Schlamm,
durch
den
Dreck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon 'dreadnought' Donohue, Callum Gage Bennett, Matthew Bennett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.