Paroles et traduction FMK - Calle2
Si
no
estás
vos,
hey
Если
тебя
нет
рядом,
любимая
Ahora,
camino
solo
en
la
calle
dos,
hey
Сейчас
я
бреду
один
по
улице
Калле
Дос
Ando
perdido
y
loco
sin
tu
calor,
hey
Брожу
потерянный
и
безумный
без
твоего
тепла
Baby,
yo
sé
que
en
esto
seré
el
mejor,
hey
Детка,
я
знаю,
что
в
этом
я
буду
лучшим
Pero,
de
nada
sirve
si
no
estás
vos,
hey
Но
все
это
бессмысленно,
если
тебя
нет
рядом
Si
no
estás,
la
soledad
me
vuelve
a
invadir,
hey
Когда
тебя
нет,
одиночество
снова
окутывает
меня
Vi
que
no
me
amabas
más
y
tuve
que
huir,
hey
Я
понял,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
и
мне
пришлось
сбежать
Ahora,
sólo
recuerdo
que
te
perdí
Теперь
я
лишь
вспоминаю,
что
я
тебя
потерял
Por
más
que
digas
que
esto
llegó
a
su
fin
Хотя
ты
говоришь,
что
этому
пришел
конец
Los
dos
sabemos
que
estás
hecha
pa'
mí
Мы
оба
знаем,
что
ты
создана
для
меня
Perdón,
por
no
contarte
lo
que
sentí
Прости,
что
не
рассказал
тебе
о
том,
что
я
чувствую
Es
que
no
pude
ni
explicármelo
a
mí
Просто
я
не
смог
объяснить
это
даже
себе
No
sé
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
делать
Ahora,
que
sé
que
lo
nuestro
acabó
Теперь,
когда
я
знаю,
что
наше
закончилось
No
puedo
soportar
un
día
sin
vos,
hey
Я
не
могу
выдержать
ни
дня
без
тебя
Nena,
tal
vez,
amarte
ha
sido
un
error
Может
быть,
любить
тебя
было
ошибкой,
девочка
No
sé
qué
hacer
(No,
no)
Я
не
знаю,
что
делать
(Нет,
нет)
Ahora,
que
sé
que
lo
nuestro
acabó
Теперь,
когда
я
знаю,
что
наше
закончилось
No
puedo
soportar
un
día
sin
vos
(Sin
vos)
Я
не
могу
выдержать
ни
дня
без
тебя
(Без
тебя)
Nena,
tal
vez,
amarte
ha
sido
un
error
Может
быть,
любить
тебя
было
ошибкой,
девочка
Sigo
pensando
Я
все
еще
думаю
Qué
habría
pasado
si
hubiese
hecho
algo
Что
могло
бы
произойти,
если
бы
я
что-то
сделал
Y
por
no
intentarlo
А
из-за
того,
что
я
не
попытался
De
a
poco,
tus
ganas
se
iban
desgastando
Твое
желание
постепенно
угасало
Y,
hoy,
me
duele
saber
que
ya
no
estás
aquí
И
сегодня
мне
больно
знать,
что
тебя
больше
нет
здесь
No
supe
lo
que
tuve
hasta
que
lo
perdí
Я
не
понимал,
что
у
меня
было,
пока
не
потерял
это
Ya
no
sé
dónde
estás
Не
знаю,
где
ты
сейчас
Lo
único
que
sé
es
que
olvidarte
me
cuesta
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
забыть
тебя
мне
непросто
Lo
único
que
sé
es
que
olvidarte
me
cuesta
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
забыть
тебя
мне
непросто
Y
el
sol
no
apareció
después
de
la
tormenta
И
солнце
не
выглянуло
после
бури
Y,
ahora,
me
encuentro
solo
una
noche
más
И
вот,
я
снова
одинок
в
ночи
Las
cosas
están
frías
como
la
ciudad
(Ah-ah)
Все
становится
холодным,
как
город
(А-а)
Y
es
triste
no
entender
que
ya
no
volverás
Печально
не
понимать,
что
ты
больше
не
вернешься
Por
más
que
digas
que
esto
llego
a
su
fin
(Oh-uh)
Хотя
ты
говоришь,
что
этому
пришел
конец
(О-о)
Los
dos
sabemos
que
estás
hecha
pa'
mí
(Pa'
mí,
pa'
mí)
Мы
оба
знаем,
что
ты
создана
для
меня
(Для
меня,
для
меня)
Perdón,
por
no
contarte
lo
que
sentí
(Perdóname)
Прости,
что
не
рассказал
тебе
о
том,
что
я
чувствую
(Прости
меня)
Es
que
no
pude
ni
explicármelo
a
mí
Просто
я
не
смог
объяснить
это
даже
себе
No
sé
qué
hacer
(No,
no)
Я
не
знаю,
что
делать
(Нет,
нет)
Ahora,
que
sé
que
lo
nuestro
acabó
(Que
lo
nuestro
acabó)
Теперь,
когда
я
знаю,
что
наше
закончилось
(Что
наше
закончилось)
No
puedo
soportar
un
día
sin
vos,
hey
(Hey)
Я
не
могу
выдержать
ни
дня
без
тебя
(Без
тебя)
Nena,
tal
vez,
amarte
ha
sido
un
error
(Ha
sido
un
error)
Может
быть,
любить
тебя
было
ошибкой,
девочка
(Это
было
ошибкой)
No
sé
qué
hacer
(No
sé
qué
hacer)
Я
не
знаю,
что
делать
(Не
знаю,
что
делать)
Ahora
que
sé
que
lo
nuestro
acabó
Теперь,
когда
я
знаю,
что
наше
закончилось
No
puedo
soportar
un
día
sin
vos
(Sin
vos)
Я
не
могу
выдержать
ни
дня
без
тебя
(Без
тебя)
Nena,
tal
vez,
amarte
ha
sido
un
error
(Ha
sido
un
error)
Может
быть,
любить
тебя
было
ошибкой,
девочка
(Это
было
ошибкой)
This
is
the
Big
One
Вот
кто
большой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier
Album
Calle2
date de sortie
18-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.