Paroles et traduction FMK - Perdóname
This
is
the
big
one,
the
big
one
This
is
The
big
one,
The
big
one
Y
baby,
perdóname
И,
детка,
прости
меня.
Si
de
tu
vida
me
fui
Если
из
твоей
жизни
я
ушел,
Y
aunque
más
que
a
nadie
te
amé
И
хотя
больше,
чем
кто-либо
другой,
я
любил
тебя.
Hoy,
ya
no
estoy
para
ti
Сегодня
я
больше
не
для
тебя.
Y
baby,
perdóname
И,
детка,
прости
меня.
Si
de
tu
vida
me
fui
Если
из
твоей
жизни
я
ушел,
Y
aunque
más
que
a
nadie
te
amé
И
хотя
больше,
чем
кто-либо
другой,
я
любил
тебя.
Hoy,
ya
no
estoy
para
ti
Сегодня
я
больше
не
для
тебя.
Y
ahora
las
horas
И
теперь
часы
Los
días
son
fríos
la
verdad
te
juro,
yo
no
sé
qué
hacer
Дни
холодные,
правда,
клянусь,
я
не
знаю,
что
делать.
Estoy
metido
en
un
lío
conmigo
y
contigo
que
no
he
podido
resolver
У
меня
проблемы
со
мной
и
с
тобой,
которые
я
не
смог
решить.
Vos
no
creías
que
después
de
irme
no
iba
a
volver
Ты
не
думал,
что
после
моего
ухода
я
не
вернусь.
Hoy
son
poesías
todo
eso
que
no
hemos
pudimos
ser,
uah
Сегодня
стихи
все,
что
мы
не
могли
быть,
грн
Hey,
nos
enredados
en
un
juego
de
a
dos
Эй,
мы
запутались
в
игре
два
Hey,
pero
esta
vez
perdió
el
que
más
apostó,
uh
Эй,
но
на
этот
раз
он
проиграл
тот,
кто
поставил
больше
всего,
Dicen
que
el
amor
te
hace
sentir
mejor
Они
говорят,
что
любовь
заставляет
тебя
чувствовать
себя
лучше.
Hey,
pero
no
si
vos
amas
y
el
otro
no
Эй,
но
нет,
если
ты
любишь,
а
другой
нет.
Hey
ahogando
penas
pa′
poderte
olvidar
Эй,
заглушая
печали,
я
могу
забыть
тебя.
Pero
veo
que
ya
aprendieron
a
nadar
Но
я
вижу,
что
они
уже
научились
плавать.
Buscando
a
algo
que
sé
bien
que
no
está
В
поисках
чего-то,
чего
я
хорошо
знаю,
что
его
нет.
Hey,
'toy
a
tu
lado
y
me
vuelvo
a
despertar
Эй,
игрушка
рядом
с
тобой,
и
я
снова
просыпаюсь.
Y
aunque
esto
lo
detesto
И
хотя
это
я
ненавижу.
Mami,
enserio
lo
siento,
pero
yo
ya
no
vuelvo
Мама,
мне
правда
жаль,
но
я
больше
не
вернусь.
No
hay
pretextos,
así
es
esto
Никаких
предлогов,
вот
так
Y
baby,
perdóname
И,
детка,
прости
меня.
Si
de
tu
vida
me
fui
Если
из
твоей
жизни
я
ушел,
Y
aunque
más
que
a
nadie
te
amé
И
хотя
больше,
чем
кто-либо
другой,
я
любил
тебя.
Hoy
ya
no
estoy
para
ti
Сегодня
я
больше
не
для
тебя.
Y
baby,
perdóname
И,
детка,
прости
меня.
Si
de
tu
vida
me
fui
Если
из
твоей
жизни
я
ушел,
Y
aunque
más
que
a
nadie
te
amé
И
хотя
больше,
чем
кто-либо
другой,
я
любил
тебя.
Hoy
ya
no
estoy
para
ti
Сегодня
я
больше
не
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enzo Ezequiel Sauthier, Daniel Ismael Real
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.