Fontaines D.C. - Favourite - traduction des paroles en allemand

Favourite - FONTAINES D.C.traduction en allemand




Favourite
Liebling
Did you know
Wusstest du,
I could claim the dreamer from the dream?
ich könnte den Träumer vom Traum beanspruchen?
Make you feel
Dich fühlen lassen,
Everything you've never even seen
alles, was du noch nie gesehen hast.
Yeah, it's been
Ja, es ist
A long, a long, a long, a long, a long-long
lange, lange, lange, lange, lange her
You were my
Du warst mein
Favourite for a long time
Liebling für lange Zeit.
Stitch and fall
Nähen und fallen,
The faces rearranged
die Gesichter neu geordnet.
You will see
Du wirst sehen,
Beauty give the way to something strange
wie Schönheit etwas Seltsamem weicht.
Yeah, it's been
Ja, es ist
A long, a long, a long, a long, a long-long
lange, lange, lange, lange, lange her
You were my
Du warst mein
Favourite for a long time
Liebling für lange Zeit.
Well, look who's just the newest clown
Nun, sieh, wer der neueste Clown ist,
35 hours coming down
35 Stunden im Kater.
How the sun shines on new pavement
Wie die Sonne auf neuem Pflaster scheint
And you don't even feel it
und du es nicht einmal fühlst.
It's a cry far from bed radios
Es ist ein weiter Schrei von Bettradios
And days spent playing football indoors
und Tagen, die mit Fußballspielen drinnen verbracht wurden.
When they painted town with Thatcher
Als sie die Stadt mit Thatcher bemalten
And they never even wanted to know ya
und sie dich nie kennenlernen wollten.
Feel alone?
Fühlst du dich allein?
I can split the sunshine to the day
Ich kann den Sonnenschein auf den Tag verteilen,
Yeah, and
ja, und
Stick your heart to everything you say
dein Herz an alles hängen, was du sagst.
Yeah
Ja,
To be gone, be gone, be gone, be gone, be gone
um zu verschwinden, zu verschwinden, zu verschwinden, zu verschwinden, zu verschwinden.
You were my favourite for a long time
Du warst mein Liebling für lange Zeit.
You were my favourite for a long time
Du warst mein Liebling für lange Zeit.
Favourite for a long time
Liebling für lange Zeit
Favourite for a long time
Liebling für lange Zeit
Favourite for a long time
Liebling für lange Zeit
(Pa-pa-pa-pa-pa) all the pieces last forever
(Pa-pa-pa-pa-pa) Alle Teile halten für immer
(Pa-pa-pa-pa-pa) all the pieces last forever
(Pa-pa-pa-pa-pa) Alle Teile halten für immer
(Pa-pa-pa-pa-pa) and all the pieces
(Pa-pa-pa-pa-pa) Und alle Teile
Dara-dara-dara-dara-dara
Dara-dara-dara-dara-dara
(Pa-pa-pa-pa-pa) and all the pieces
(Pa-pa-pa-pa-pa) Und alle Teile
Dara-da, dara-da
Dara-da, dara-da
Did you know
Wusstest du,
Cities on the side are often strange?
dass Städte an der Seite oft seltsam sind?
Yeah, and now
Ja, und jetzt,
Every time you blink, you feel it change
jedes Mal, wenn du blinzelst, fühlst du, wie es sich verändert.
And it's been
Und es ist
A long, a long, a long, a long, long-long
lange, lange, lange, lange, lange her.
You've been my
Du bist mein
Favourite for a while
Liebling für eine Weile gewesen.
Ah, it makes sense when you understand
Ah, es ergibt Sinn, wenn du verstehst,
The misery made me another marked man
das Elend machte mich zu einem weiteren gezeichneten Mann.
And I'm always looking over my shoulder
Und ich schaue immer über meine Schulter
And each new day, I get another year older
und jeden neuen Tag werde ich ein weiteres Jahr älter.
Shoulder bound to the frame of a door?
Schulter an den Rahmen einer Tür gebunden?
Chewed into shape like a stone on the shore
Zurechtgekaut wie ein Stein am Ufer.
But if there was lightning in me
Aber wenn es einen Blitz in mir gäbe,
You'd know who it was for
würdest du wissen, für wen er bestimmt ist.
Did you know
Wusstest du,
I could claim the dreamer from the dream?
ich könnte den Träumer vom Traum beanspruchen?
Make you feel
Dich fühlen lassen,
Everything you've never even seen
alles, was du noch nie gesehen hast.
Yeah, it's been
Ja, es ist
A long, a long, a long, a long, long-long
lange, lange, lange, lange, lange her.
You were my
Du warst mein
Favourite for a long time
Liebling für lange Zeit.
You were my favourite for a long time
Du warst mein Liebling für lange Zeit.
You were my favourite for a long time
Du warst mein Liebling für lange Zeit.
You were my favourite for a long time
Du warst mein Liebling für lange Zeit.





Writer(s): Grian Alexander Chatten, Conor Patrick Curley, Carlos Ramos O Connell, Conor Patrick Deegan, Thomas Patrick Coll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.