Paroles et traduction FOURTY - Mountain Dew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chekaa,
bounce
the
beat
Chekaa,
bounce
the
beat
Sie
mixt
Mountain
Dew
mit
Codein,
wir
sind
im
Rausch
(woah)
She
mixes
Mountain
Dew
with
codeine,
we
are
intoxicated
(woah)
Sie
redet
über
Politik,
doch
ich
bin
taub
(taub)
She
talks
about
politics,
but
I
am
deaf
(deaf)
Dreh'
Probleme
in
die
OCBs,
flieg'
durch
die
Cloud
Turn
problems
into
OCBs,
fly
through
the
cloud
Zwischen
Rosenkrieg
und
Drogendeals
leb'
ich
mein'n
Traum
(Dream)
Between
war
of
the
roses
and
drug
deals
I
live
my
dream
(Dream)
Sie
mixt
Mountain
Dew
mit
Codein,
wir
sind
im
Rausch
(woah)
She
mixes
Mountain
Dew
with
codeine,
we
are
intoxicated
(woah)
Sie
redet
über
Politik,
doch
ich
bin
taub
(taub)
She
talks
about
politics,
but
I
am
deaf
(deaf)
Dreh'
Probleme
in
die
OCBs,
flieg'
durch
die
Cloud
(yeah)
Turn
problems
into
OCBs,
fly
through
the
cloud
(yeah)
Zwischen
Rosenkrieg
und
Drogendeals
leb'
ich
mein'n
Traum
(yeah-yeah)
Between
war
of
the
roses
and
drug
deals
I
live
my
dream
(yeah-yeah)
Wie
soll
die
Scheiße
hier
bloß
enden?
(wie?)
How
is
this
shit
supposed
to
end?
(how?)
Kein'n
Plan,
ich
Fahr'
durch
Berlin
im
schwarzen
Phantom
(Black)
No
idea,
I
drive
through
Berlin
in
a
black
phantom
(Black)
Und
frag'
mich
ist
das
real
oder
ein
Märchen?
(ja)
And
I
ask
myself,
is
this
real
or
a
fairytale?
(yes)
Komm,
sag
es!
Wir
sind
auf
blauen
Gummibärchen,
und
Smarties
(ja)
Come
on,
say
it!
We
are
on
blue
gummy
bears
and
Smarties
(yes)
Sag
mir,
wohin
führt
dieser
Weg?
Tell
me,
where
does
this
path
lead?
Ich
wollte
meine
Lehrer
nie
versteh'n
I
never
wanted
to
understand
my
teachers
Habe
früh
gemerkt,
dass
der
Typ
mich
nervt
I
realized
early
on
that
this
guy
annoys
me
War
der
Typ,
der
eher
lieber
schläft
Was
the
type
who
prefers
to
sleep
Ihre
Worte
sind
nur
air
pod
Your
words
are
just
air
pods
Hab'
zu
viel
auf
meinem
Kerbholz
I
have
too
much
on
my
record
Eine
orginale
Bad
Bitch
An
original
bad
bitch
Brauch'
ein'n
originalen
Bad
Boy
(FOURTY)
Need
an
original
bad
boy
(FOURTY)
Leb'
seit
paar
Monaten
ein'n
Märchenfilm
(yeah)
Living
a
fairytale
for
a
few
months
(yeah)
Fühl'
mich
grad
so,
als
ob
ich
sechzehn
bin
(yeah)
I
feel
like
I'm
sixteen
(yeah)
Mein
bester
Freund
heißt
heute
Benjamin
(Benjamin)
My
best
friend's
name
is
Benjamin
today
(Benjamin)
Franklin
(yeah)
Franklin
(yeah)
Sie
mixt
Mountain
Dew
mit
Codein,
wir
sind
im
Rausch
(woah)
She
mixes
Mountain
Dew
with
codeine,
we
are
intoxicated
(woah)
Sie
redet
über
Politik,
doch
ich
bin
taub
(taub)
She
talks
about
politics,
but
I
am
deaf
(deaf)
Dreh'
Probleme
in
die
OCBs,
flieg'
durch
die
Cloud
Turn
problems
into
OCBs,
fly
through
the
cloud
Zwischen
Rosenkrieg
und
Drogendeals,
leb'
ich
mein'n
Traum
(Dream)
Between
war
of
the
roses
and
drug
deals,
I
live
my
dream
(Dream)
Sie
mixt
Mountain
Dew
mit
Codein,
wir
sind
im
Rausch
(woah)
She
mixes
Mountain
Dew
with
codeine,
we
are
intoxicated
(woah)
Sie
redet
über
Politik,
doch
ich
bin
taub
(taub)
She
talks
about
politics,
but
I
am
deaf
(deaf)
Dreh'
Probleme
in
die
OCBs,
flieg'
durch
die
Cloud
(yeah)
Turn
problems
into
OCBs,
fly
through
the
cloud
(yeah)
Zwischen
Rosenkrieg
und
Drogendeals,
leb'
ich
mein'n
Traum
(ja,
ja,
ja)
Between
war
of
the
roses
and
drug
deals,
I
live
my
dream
(yeah,
yeah,
yeah)
Plan
voll
mit
White
Wax
(Wax)
Plan
full
of
White
Wax
(Wax)
Zieh'
dran,
flieg'
weit
weg
(weg)
Pull
on
it,
fly
far
away
(away)
Bitches
sind
Highclass
Bitches
are
high
class
Nur'n
kleiner
Sidefact
(-fact)
Just
a
little
side
fact
(-fact)
Amphetamine
in
meiner
Blutbahn,
wenn
ich
Songs
schreib'
(oh
ja)
Amphetamines
in
my
bloodstream
when
I
write
songs
(oh
yeah)
Ich
brech'
ihr
Herz
und
trotzdem
liebt
sie
mich
wie
sonst
keinen
(no)
I
break
her
heart
and
she
still
loves
me
like
no
other
(no)
Du
bist
heut
Nacht
mit
mir
You're
with
me
tonight
Baby,
komm,
lass
riskier'n
Baby,
come
on,
let's
take
a
chance
Glaub',
es
wird
Zeit
zu
geh'n
Believe
it's
time
to
go
Es
ist
schon
fast
halb
vier
It's
almost
half
past
three
Und
ich
denke
langsam,
du
spielst
rum
And
I
slowly
think
you
are
playing
around
Drei-,
viertausend
im
Minus
Three,
four
thousand
in
the
minus
Sowas
nennt
man
ein'n
Tiefpunkt
(ja)
Something
like
that
is
called
a
low
point
(yes)
Bring
mir
die
Flachen
bis
zum
Exit
Bring
me
the
bottles
to
the
exit
Bin
Pompa,
weil
wir
blessed
sind
I'm
pompa
because
we
are
blessed
Im
Benz
läuft
Curtis
Jackson
Curtis
Jackson
runs
in
the
Benz
Entspannt,
weiß,
dass
ich
next
bin
Relaxed,
know
that
I'm
next
Der
Drink
ist
violett,
Babe
The
drink
is
violet,
babe
Folg
meinem
Geschäftssinn
Follow
my
business
sense
Baby,
lass
relaxen
Baby,
let's
relax
Sie
mixt
Mountain
Dew
mit
Codein,
wir
sind
im
Rausch
(woah)
She
mixes
Mountain
Dew
with
codeine,
we
are
intoxicated
(woah)
Sie
redet
über
Politik,
doch
ich
bin
taub
(taub)
She
talks
about
politics,
but
I
am
deaf
(deaf)
Dreh'
Probleme
in
die
OCBs,
flieg'
durch
die
Cloud
Turn
problems
into
OCBs,
fly
through
the
cloud
Zwischen
Rosenkrieg
und
Drogendeals,
leb'
ich
mein'n
Traum
(Dream)
Between
war
of
the
roses
and
drug
deals,
I
live
my
dream
(Dream)
Sie
mixt
Mountain
Dew
mit
Codein,
wir
sind
im
Rausch
(woah)
She
mixes
Mountain
Dew
with
codeine,
we
are
intoxicated
(woah)
Sie
redet
über
Politik,
doch
ich
bin
taub
(taub)
She
talks
about
politics,
but
I
am
deaf
(deaf)
Dreh'
Probleme
in
die
OCBs,
flieg'
durch
die
Cloud
(yeah)
Turn
problems
into
OCBs,
fly
through
the
cloud
(yeah)
Zwischen
Rosenkrieg
und
Drogendeals,
leb'
ich
mein'n
Traum
(yeah-yeah)
Between
war
of
the
roses
and
drug
deals,
I
live
my
dream
(yeah-yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chekaa, Fourty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.