Paroles et traduction FOURTY feat. PA Sports - Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
merkst
schon
seit
Oktober
You've
been
noticing
since
October
Dass
da
irgendwas
nicht
stimmt
That
something's
not
right
Hab
viel
zu
hoch
gepokert
I've
been
playing
my
cards
too
high
Zwingst
mich
noch
zum
All-in
You're
forcing
me
to
go
all
in
Und
ich
war
eigentlich
nie
so
And
I
was
never
really
like
this
Meine
Mama
hat
mich
gut
erzogen
My
mama
raised
me
well
Doch
der
Erfolg
hat
Schattenseiten
But
success
has
its
downsides
Ich
bau
Scheiß,
du
beleidigst
mich
I
mess
up,
you
insult
me
Und
nennst
mich
"Hurensohn"
And
call
me
a
"son
of
a
bitch"
Es
wirft
mich
aus
der
Bahn
It
throws
me
off
track
Frag
mich,
ob
sich
das
gelohnt
hat
I
ask
myself
if
it
was
worth
it
Da
liegt
′ne
Andere
an
dei'm
Platz
There's
another
one
lying
in
your
place
Gibst
mir
kein
Zeichen
seit
′nem
Monat
You
haven't
given
me
a
sign
in
a
month
Mein
Herz
schlägt
nicht
im
Takt
My
heart's
not
beating
in
time
Und
Gefühle
fallen
ins
Koma
And
feelings
fall
into
a
coma
Wir
sind
over
(wir
sind
over)
We're
over
(we're
over)
Es
wirft
mich
aus
der
Bahn
It
throws
me
off
track
Frag
mich,
ob
sich
das
gelohnt
hat
I
ask
myself
if
it
was
worth
it
Da
liegt
'ne
Anderе
an
dei'm
Platz
There's
another
one
lying
in
your
place
Gibst
mir
kein
Zeichen
seit
′nem
Monat
You
haven't
given
me
a
sign
in
a
month
Mein
Herz
schlägt
nicht
im
Takt
My
heart's
not
beating
in
time
Und
Gefühle
fall′n
ins
Koma
And
feelings
fall
into
a
coma
Wir
sind
over
(wir
sind
over)
We're
over
(we're
over)
Yeah,
wir
sind
over,
es
tut
mir
so
leid
Yeah,
we're
over,
I'm
so
sorry
In
diesem
Scherbenpuzzle
tranken
wir
Rotwein
We
drank
red
wine
in
this
puzzle
of
broken
pieces
Du
fragst
mich,
wo
meine
Emotionen
seien
You
ask
me
where
my
emotions
are
Würd
ich
sie
rauslassen,
Baby,
müsst
ich
losschreien
If
I
let
them
out,
baby,
I'd
have
to
scream
Kann
nicht
mehr
ertragen,
dass
mich
jede
Zweite
profiled
I
can't
stand
it
anymore
that
every
other
girl
profiles
me
Was
weißt
du
schon
von
meinem
Leben,
eure
Hoheit
What
do
you
know
about
my
life,
your
highness?
Freunde
fragen:
"Denkst
du
echt,
dass
ihr
für
immer
close
seid?"
Friends
ask:
"Do
you
really
think
you'll
be
close
forever?"
Obwohl
am
Ende
wieder
nur
ein
Mikrofon
bleibt?
Even
though
in
the
end,
only
a
microphone
remains?
Und
schon
wieder
heißt
es
bye-bye
(bye-bye)
And
once
again
it's
bye-bye
(bye-bye)
Denn
in
meinem
Leben
fehlt
die
Freiheit
(yeah,
yeah)
Because
there's
no
freedom
in
my
life
(yeah,
yeah)
Tu
nicht
so,
als
würdest
du
nur
mein
sein
(nein,
nein)
Don't
act
like
you're
only
mine
(no,
no)
Seh
deine
Augen
grad
in
jeder
Timeline
(ja,
ja)
I
see
your
eyes
in
every
timeline
(yes,
yes)
Du
kannst
mich
hassen,
wenn's
dir
damit
gut
geht,
(gut
geht)
You
can
hate
me
if
it
makes
you
feel
good,
(feel
good)
Doch
ich
muss
lachen,
denn
ich
bleibe
two-faced,
(yeah-yeah)
But
I
have
to
laugh
because
I'm
staying
two-faced,
(yeah-yeah)
Neben
dem
Pulver
liegen
13
Blue
Labels,
zu
spät
Next
to
the
powder
are
13
Blue
Labels,
too
late
Es
wirft
mich
aus
der
Bahn
It
throws
me
off
track
Frag
mich,
ob
sich
das
gelohnt
hat
I
ask
myself
if
it
was
worth
it
Da
liegt
′ne
Andere
an
dei'm
Platz
There's
another
one
lying
in
your
place
Gibst
mir
kein
Zeichen
seit
′nem
Monat
You
haven't
given
me
a
sign
in
a
month
Mein
Herz
schlägt
nicht
im
Takt
My
heart's
not
beating
in
time
Und
Gefühle
fallen
ins
Koma
And
feelings
fall
into
a
coma
Wir
sind
over
(wir
sind
over)
We're
over
(we're
over)
Es
wirft
mich
aus
der
Bahn
It
throws
me
off
track
Frag
mich,
ob
sich
das
gelohnt
hat
I
ask
myself
if
it
was
worth
it
Da
liegt
'ne
Anderе
an
dei′m
Platz
There's
another
one
lying
in
your
place
Gibst
mir
kein
Zeichen
seit
'nem
Monat
You
haven't
given
me
a
sign
in
a
month
Mein
Herz
schlägt
nicht
im
Takt
My
heart's
not
beating
in
time
Und
Gefühle
fall'n
ins
Koma
And
feelings
fall
into
a
coma
Wir
sind
over
(wir
sind
over)
We're
over
(we're
over)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parham Vakili, Gilles Knobel, Rene Rackwitz
Album
Over
date de sortie
25-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.