Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bout
to
snap
like
a
motherfuckin
turtle
Bin
drauf
und
dran,
wie
eine
verdammte
Schildkröte
durchzudrehen
Got
shipwrecked
cause
life
full
of
hurdles
Habe
Schiffbruch
erlitten,
weil
das
Leben
voller
Hürden
ist
I'm
still
the
captain
of
my
ship
tho
Ich
bin
trotzdem
der
Kapitän
meines
Schiffes
Saw
where
I
wanted
to
be
Sah,
wo
ich
sein
wollte
Gonna
get
there
one
day
Werde
eines
Tages
dort
ankommen
No
wack
ass
rapper
will
stop
me
Kein
beschissener
Rapper
wird
mich
aufhalten
Not
even
cringy
Dax,
Only
speaking
fax
Nicht
einmal
der
peinliche
Dax,
ich
rede
nur
Fakten
I'm
calculating
my
moves
like
I'm
in
math
class
Ich
berechne
meine
Züge,
als
wäre
ich
im
Matheunterricht
You
hear
my
music
that
shit
go
full
blast
Du
hörst
meine
Musik,
die
geht
voll
ab
I
studied
the
greats
Ich
habe
die
Großen
studiert
This
rap
shit
isn't
foreign
to
me
Dieser
Rap-Scheiß
ist
mir
nicht
fremd
I
just
let
my
thoughts
roam
freely
Ich
lasse
meinen
Gedanken
einfach
freien
Lauf
Not
gonna
let
salty
ass
motherfuckers
Werde
nicht
zulassen,
dass
versalzene
Mistkerle
Tell
me
what
to
have
in
my
music
anymore
Mir
sagen,
was
ich
in
meiner
Musik
haben
soll
Fuck
that,
my
pen
gripped
and
not
holding
back
Scheiß
drauf,
mein
Stift
ist
gezückt
und
hält
sich
nicht
zurück
I'm
on
a
whole
different
vibe
yeah,
I'm
too
alive
Ich
bin
auf
einer
ganz
anderen
Welle,
ja,
ich
bin
zu
lebendig
Yeah,
had
to
cut
a
few
of
you
off
Ja,
musste
ein
paar
von
euch
abschneiden
I'm
sick
of
your
bullshit
now
I
got
the
semi
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
eurem
Bullshit,
jetzt
habe
ich
die
Semi
With
a
full
clip
Mit
einem
vollen
Magazin
You
wanna
battle
me,
let's
do
this
Du
willst
mich
battlen,
lass
es
uns
tun
Wait
sike
nah,
don't
wanna
ruin
you
Warte,
nein,
will
dich
nicht
ruinieren
I've
been
perfecting
my
craft
Ich
habe
mein
Handwerk
perfektioniert
Staying
away
from
others
call
me
the
OutKast
Halte
mich
von
anderen
fern,
nenn
mich
den
OutKast
I'm
really
better
than
these
fools
Ich
bin
wirklich
besser
als
diese
Narren
If
only
they
knew,
I
could
spit
too
Wenn
sie
nur
wüssten,
dass
ich
auch
spitten
kann
I'm
sorry
Ms.
Jackson,
so
many
bodies
on
the
scene
Es
tut
mir
leid,
Ms.
Jackson,
so
viele
Leichen
am
Tatort
Did
this
with
no
effort
like
Tee
Grizzley
Habe
das
ohne
Anstrengung
gemacht,
wie
Tee
Grizzley
Word
to
G,
they
been
telling
me
to
Calm
Down
Ein
Wort
an
G,
sie
haben
mir
gesagt,
ich
soll
mich
beruhigen
Cause
I
feel
like
I'm
coldest
rapper
in
town
Weil
ich
mich
wie
der
coolste
Rapper
der
Stadt
fühle
Yeah
I
know
this
kinda
cocky
Ja,
ich
weiß,
das
ist
ein
bisschen
überheblich
Everyone
tryna
stop
me,
but
trust
me
Jeder
versucht,
mich
aufzuhalten,
aber
glaub
mir
I
can
cook
you
up
like
stir
fry
without
the
teriyaki
Ich
kann
dich
zubereiten
wie
ein
Stir-Fry
ohne
Teriyaki
Might
as
well
call
up
Bobby
Könnte
genauso
gut
Bobby
anrufen
He
got
that
BoomTrap
Protocol
Er
hat
das
BoomTrap-Protokoll
To
destroy
anyone
as
a
hobby
Um
jeden
als
Hobby
zu
zerstören
This
just
the
pregame,
a
lil
warmup
Das
ist
nur
das
Vorspiel,
ein
kleines
Aufwärmen
I
ain't
gonna
stop
rappin
till
my
times
up
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
rappen,
bis
meine
Zeit
abgelaufen
ist
Woah
yeah
okay
I
am
not
done
Woah,
ja,
okay,
ich
bin
noch
nicht
fertig
I'm
having
lots
of
fun
Ich
habe
eine
Menge
Spaß
A
lot
of
you
rappers
is
dumb
Viele
von
euch
Rappern
sind
dumm
Stop
clout
chasing,
like
a
bum
Hört
auf,
dem
Ruhm
hinterherzujagen,
wie
ein
Penner
I'm
the
man
with
the
plan
Ich
bin
der
Mann
mit
dem
Plan
Started
music
for
a
reason
Habe
aus
einem
bestimmten
Grund
mit
Musik
angefangen
The
pen
hits
the
pad
with
precision
Der
Stift
trifft
das
Pad
mit
Präzision
Y'all
just
hate
cause
it's
another
dry
season
Ihr
hasst
nur,
weil
es
wieder
eine
Dürreperiode
ist
I
stepped
in
the
game,
hi
how
are
you
Ich
bin
ins
Spiel
eingestiegen,
hi,
wie
geht
es
dir?
I'm
Never
gonna
change
Ich
werde
mich
nie
ändern
Shitting
on
you
rappers,
marking
my
damn
territory
Scheiße
auf
euch
Rapper,
markiere
mein
verdammtes
Territorium
I'm
here
tellin
my
story
and
then
some
Ich
bin
hier,
um
meine
Geschichte
zu
erzählen
und
noch
mehr
These
girls
really
tried
to
bring
me
down
Diese
Mädchen
haben
wirklich
versucht,
mich
runterzuziehen
Played
me
for
a
fool,
used
me
like
a
tool
Haben
mich
zum
Narren
gehalten,
mich
wie
ein
Werkzeug
benutzt
But
what
doesn't
kill
you,
makes
you
stronger
Aber
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
They
gon
be
calling
once
I
blow,
it's
whatever
Sie
werden
anrufen,
sobald
ich
durchstarte,
ist
mir
egal
I
stay
Independent,so
these
labels
don't
collect
my
ransoms
Ich
bleibe
unabhängig,
damit
diese
Labels
mein
Lösegeld
nicht
kassieren
If
I
was
you,
I
wouldn't
catch
these
hands
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
diese
Hände
nicht
fangen
Bitch
I'm
a
blair,
we
will
rip
apart
your
glands
Schlampe,
ich
bin
ein
Blair,
wir
werden
deine
Drüsen
zerfetzen
Now
please
gimme
my
award
for
being
the
fuckin
badass
of
the
year
Jetzt
gib
mir
bitte
meine
Auszeichnung
dafür,
dass
ich
der
verdammte
Badass
des
Jahres
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Blair Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.