FRANK T feat. Guerra - Rap en punto - feat. Guerra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FRANK T feat. Guerra - Rap en punto - feat. Guerra




Rap en punto - feat. Guerra
Rap on point - feat. Guerra
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Dj, mc es el mejor conjunto
Dj, mc is the best combo
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Versos en las bases, si ese mi asunto
Verses on the beats, yeah that's my thing
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Dj, mc es el mejor conjunto
Dj, mc is the best combo
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Versos en las bases, si ese mi asunto
Verses on the beats, yeah that's my thing
Volviendo del cielo en el metro
Coming back from heaven on the subway
No grites solo quiero oír mis pensamientos
Don't yell, I just want to hear my thoughts
Tus penas son tan feas como las mías
Your sorrows are as ugly as mine
Si vas a pregonar hazlo bonito o que parezca una poesía
If you're gonna preach, do it beautifully or make it look like poetry
Aquí son las rap en punto
Here it is, rap on point
El año es el dos mil ahora mismo y yo rapeo siempre igual
The year is two thousand right now and I rap the same way always
Si cambias porque cambias, sino porque es lo mismo
If you change because you change, if not because it's the same
Y si te echas colonia alguien dirá que hueles mal
And if you wear cologne someone will say you smell bad
Por viejo al final se agudiza la astucia
With age, cunning eventually sharpens
Hacer que se crean tus mentiras, que argucia
Making your lies come true, what guile
Pongo en mayúsculas minucias
I capitalize on minutiae
Sonido de vinilo rayado y que la base quede sucia
Scratched vinyl sound and let the beat get dirty
Tendrías que aplaudir cuando mareo la perdiz
You should clap when I confuse you, darling
Sale solo, natural sin que entre nada en mi nariz
It comes out naturally, without anything entering my nose
A ver cómo te comes mientras bebes un litro
Let's see how you deal with it while you drink a liter
Que mientras yo estoy jugando también os arbitro
Because while I'm playing I'm also refereeing you
Soy un súper hombre, hago dos cosas a la vez
I'm a superman, I do two things at once
Y si me pagan incluso llegaría hacer tres
And if they pay me I could even do three
El amor mueve el mundo usémoslo de carburante
Love moves the world, let's use it as fuel
Veo un negocio para aquel que tenga un corazón gigante
I see a business for anyone who has a giant heart
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Dj, mc es el mejor conjunto
Dj, mc is the best combo
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Versos en las bases, si ese mi asunto
Verses on the beats, yeah that's my thing
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Dj, mc es el mejor conjunto
Dj, mc is the best combo
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Versos en las bases, si ese mi asunto
Verses on the beats, yeah that's my thing
Dejare el rap cuando mi ego sea mayor que mi estilo
I'll quit rap when my ego is bigger than my style
Espero darme cuenta yo primero
I hope I realize it first
Vuelve el micro en Madrid a pesar 90 kilos
The mic is back in Madrid weighing 90 kilos
Samuel y Travolta con trajes negros vestidos
Samuel and Travolta dressed in black suits
El vicio del efectivo el... ¿y cuanto vales?
The vice of cash... and how much are you worth, darling?
Yo no soy de los tuyos y yo no somos iguales
I'm not one of yours, you and I are not the same
El corazón plegado y estas líneas que no salen
The folded heart and these lines that don't come out
Vine a traerte flores la espina de los rosales
I came to bring you flowers, the thorn of the rose bushes
Mis vicios todos carnales la piel que no nos separe
My vices are all carnal, the skin that does not separate us
Ella quería poesía y yo tenía solo retales
She wanted poetry and I only had scraps
Pa coser con parches lo que el olvido no puede
To sew with patches what oblivion cannot
Y regar yo mismo si en primavera no llueve
And water myself if it doesn't rain in spring
Suelto como Leo jugando de falso nueve
I play loose like Leo playing false nine
si viene Papa o José por el ruido de las llaves
I know if Papa or José is coming by the sound of the keys
Otra vez de pie porque me han jodío los planes
Back on my feet again because they screwed up my plans
Si me va bien mientras pierdo voy a fliparlo cuando gane
If I'm doing well while losing, I'm going to flip it when I win
Estáis esperando que alguno funcione
You're waiting for one of them to work
Pa pillar la técnica pero la actitud se tiene o no se tiene
To get the technique but you have attitude or you don't
Denso como un lunes
Dense as a Monday
Pero con más poder que una mujer en tacones
But more powerful than a woman in heels
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Dj, mc es el mejor conjunto
Dj, mc is the best combo
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Versos en las bases, si ese mi asunto
Verses on the beats, yeah that's my thing
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Dj, mc es el mejor conjunto
Dj, mc is the best combo
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Versos en las bases, si ese mi asunto
Verses on the beats, yeah that's my thing
Tu odio, sin cortes de manga ¿o eres sastre?
Your hate, without giving me the finger... or are you a tailor?
No recuerdas el disco ese mío que te compraste
Don't you remember that record of mine that you bought, darling?
Es verdad, me hice monja, budista y carpintero
That's right, I became a nun, a Buddhist and a carpenter
Ayudarme a ser más G a ver si de una vez me entero
Help me to be more G, to see if I can finally figure it out
Yo tengo menos calle que Felipe Sexo
I have less street than Felipe Sexo
Pero soy un tío guay, tu pregunta por a ahí
But I'm a cool guy, you ask around
Un pique andando a ver que quien es más chulo
Let's have a walk and see who's cooler
No podrías ganarlo porque yo tengo más culo
You couldn't win it because I have more balls
Pa ti la calle y to la droga de Perú entera
For you the street and all the drugs of Peru
Los bancos del parque, tus propias mentiras
The park benches, your own lies
La burbuja opaca que no ve lo que hay fuera
The opaque bubble that doesn't see what's out there
Típico engaño que al final se vuelve ira
Typical deception that eventually turns into anger
Venga dime que tienes algo más que ofrecerle a los demás
Come on, tell me you have something more to offer others
Más allá de tus porritos y tus tres mil problemas
Beyond your joints and your three thousand problems
Háblame de tu verdad de lo que hay detrás de la
Tell me about your truth, what's behind the
Mascara de súper rapper y esa mierda que te ciega
Super rapper mask and that shit that blinds you
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Dj, mc es el mejor conjunto
Dj, mc is the best combo
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Versos en las bases, si ese mi asunto
Verses on the beats, yeah that's my thing
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Dj, mc es el mejor conjunto
Dj, mc is the best combo
What's the time... Rap en punto
What's the time... Rap on point
Versos en las bases, si ese mi asunto
Verses on the beats, yeah that's my thing





Writer(s): Tshimini Nsombolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.