Paroles et traduction FRO feat. POS - Ağla
İşlerim
yolunda
bak,
sonuçta
dolu
kafam
(whoa,
whoa)
My
business
is
going
well,
look,
my
head
is
full
(whoa,
whoa)
Karışık
gecemiz,
gündüzle
bunları
konuşamam
(yeah,
yeah)
Our
night
is
mixed
up,
I
can't
talk
about
these
things
during
the
day
(yeah,
yeah)
Alışık
kanımız
her
işe
kafamız
açılamaz
Our
blood
is
used
to
it,
our
minds
can't
be
opened
to
every
job
Ve
kaçının
amacı
maçı
kazanabilmek
acaba,
alayı
bi'
budala
And
how
many
of
them
are
just
trying
to
win
the
match,
they're
all
fools
Yok
olun
lan,
kıskanıp
dururlar
duruşumu
Get
lost,
they're
jealous
of
my
posture
Durumunuz
ucuz,
ucunu
kaçırın
şuurunuzun,
hududumuz
kurulu
(P.M.C)
Your
status
is
cheap,
miss
the
point
of
your
consciousness,
our
boundaries
are
set
(P.M.C)
Duruluruz
ama
hasetin
sanma
ki
unutulur
We
stop,
but
don't
think
that
the
grudge
will
be
forgotten
Bu
crew
uzuvunu
koparır
adamım,
kusurluluklara
kuruluyum
This
crew
tears
off
its
limb,
man,
I'm
built
on
imperfections
Stilleriniz
epizot,
irislerimin
feri
yok
Your
styles
are
episodic,
there's
no
light
in
my
irises
"Eriyo"
derim,
düzenimi
geriyo
seni
yok
ediyo
deli
flow
I
say
"It's
melting",
my
order
is
setting
you
back,
crazy
flow
is
destroying
you
Geri
yok
bro
yeni
pos,
bütün
periyotları
deliyo
There's
no
turning
back
bro,
new
pos,
driving
all
periods
crazy
Derrick
Rose
gibi
seri
yo
07'den
serseri
mode
Fast
like
Derrick
Rose,
rogue
mode
since
'07
Kovala
boş
yokuşu
tırman
yok
olan
ol
(ya,
ya)
Chase
the
empty
slope,
climb
what
doesn't
exist
(ya,
ya)
Sonuçta
ordan
oraya
koşturan
biz
oluruz
(ya,
ya)
After
all,
we'll
be
the
ones
running
from
there
to
there
(ya,
ya)
Her
günüm
hustle,
bu
para
nasıl
kazanılır
(ya,
ya)
Every
day
is
hustle,
how
to
make
this
money
(ya,
ya)
Her
günüm
hustle,
bu
para
böyle
kazanılır
(ya,
ya)
Every
day
is
hustle,
this
is
how
you
make
this
money
(ya,
ya)
Pos
manitalarla
money
yaparken
gariban
ağlar
ha
Pos
makes
money
with
chicks,
while
the
poor
cry
Kazanmak
burda
tehlike
demekse
sana
yok
pay
lan
al
If
winning
here
means
danger,
you
get
no
share,
take
it
Başını
ya
da
defolup
git
kaşını
gözünü
yarmadan
biz
Get
your
head
out
of
here
or
get
lost
without
furrowing
your
brows,
we
Herifler
kaypak
ağız,
yeter
ki
birazcık
say
para
Guys
are
slippery
mouths,
just
count
some
money
Suka
titrer
bro,
oynar
gibi
Nintendo
(ya,
ya)
Bitch
is
shaking
bro,
playing
like
Nintendo
(ya,
ya)
Duman
ister
çoğu
FRO'da
zula
bitmez
bro
(ya,
ya)
Many
want
smoke,
the
stash
never
ends
at
FRO's
(ya,
ya)
Bi'
joint
pert,
o
ben
ayıkken
flowum
stereo
(ya,
ya)
A
joint
pert,
my
flow
is
stereo
when
I'm
sober
(ya,
ya)
Düşemem
ters
ve
suratım
ter,
sürerim
merco
I
can't
fall
back,
my
face
is
sweaty,
I
drive
a
Merc
Kendini
kurmasan
rahatlarsın,
Palmcity
kruvasan
tabağımda
(pa,
pa,
pa,
pa)
You'll
relax
if
you
don't
set
yourself
up,
Palmcity
croissant
on
my
plate
(pa,
pa,
pa,
pa)
Farkıma
bak
zamanla
anlarsın,
gözümüze
fazla
battı
kaltağın
You'll
understand
the
difference
in
time,
the
bitch
caught
our
eye
too
much
Aramızda
alma
dalga
sarsar
seni,
iri
yarı
kalçalar
kucağımda
Don't
get
caught
between
us,
it'll
shake
you,
big
hips
on
my
lap
Deniz
aşırı
bi'
turda
kanka
tayfam,
deli
yarışına
girme
duvara
toslarsın
My
crew
is
overseas
in
one
tour,
buddy,
don't
get
into
a
crazy
race,
you'll
hit
the
wall
Ağla,
ağla
zirvede
P.M.C
yazdığında
Cry,
cry
when
you
see
P.M.C
written
at
the
top
Ağla,
ağla
açıp
listelere
baktığında
Cry,
cry
when
you
open
and
look
at
the
lists
Ağla,
ağla
pat
golü
90'a
astığında
Cry,
cry
when
you
score
a
goal
in
the
90th
minute
Dizlerin
çekili
yastığında,
gecenin
bir
vakti
azdığımda
ağla
Your
knees
buckle
on
your
pillow,
cry
when
I
rise
in
the
dead
of
night
Bizde
bayrak
bossta
We
have
the
flag
at
the
boss
Hazırlandım
çokça
I
prepared
a
lot
Şaşırdın
mı
yoksa?
Are
you
surprised
or
what?
Çalıştım
da
çokça
I
worked
a
lot
too
Tok
karnımız
da
kıskan
Be
jealous
even
when
our
bellies
are
full
Çok
kaçırdım
da
fırsat
I
missed
a
lot
of
opportunities
Yol
aldınız
hep
ıhtan
You've
always
taken
the
easy
way
out
Keyfimi
bozamazsın
siksen
ey
You
can't
spoil
my
mood
even
if
you
try,
hey
Pos
manitalarla
money
yaparken
gariban
ağlar
ha
Pos
makes
money
with
chicks,
while
the
poor
cry
Kazanmak
burda
tehlike
demekse
sana
yok
pay
lan
al
If
winning
here
means
danger,
you
get
no
share,
take
it
Başını
ya
da
defolup
git
kaşını
gözünü
yarmadan
biz
Get
your
head
out
of
here
or
get
lost
without
furrowing
your
brows,
we
Herifler
kaypak
ağız,
yeter
ki
birazcık
say
para
Guys
are
slippery
mouths,
just
count
some
money
Ağla,
ağla
(ağla)
Cry,
cry
(cry)
Ağla,
ağla
(ağla)
Cry,
cry
(cry)
Ağla,
ağla
(ağla)
Cry,
cry
(cry)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fırat Can, Mertcan Gürbüz, Onur Karaduman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.