FROIDZ - Apologize - Cc.K Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FROIDZ - Apologize - Cc.K Remix




I′m holding on your rope, got me ten feet off the ground
Я держусь за твою веревку, она подняла меня на десять футов над землей.
And I'm hearing what you say, but I just can′t make a sound
Я слышу, что ты говоришь, но не могу произнести ни звука.
You tell me that you need me then you go and cut me down, but wait
Ты говоришь мне, что я тебе нужен, а потом идешь и убиваешь меня, но подожди.
You tell me that you're sorry, didn't think I′d turn around, and say (that)
Ты говоришь мне, что тебе жаль, не думал, что я обернусь и скажу (это).
"It′s too late to apologize (it's too late)."
"Слишком поздно извиняться (слишком поздно)".
I said, "It′s too late to apologize (it's too late)."
Я сказал: "слишком поздно извиняться (слишком поздно)".
I′d take another chance, take a fall, take a shot for you
Я бы воспользовался еще одним шансом, упал бы, выстрелил бы ради тебя.
And I need you like a heart needs a beat, but it's nothin′ new (yeah)
И ты нужна мне, как сердцу нужно биться, но в этом нет ничего особенного (да).
I loved you with a fire red, now it's turning blue, and you say,
Я любила тебя красным огнем, теперь он становится синим, и ты говоришь:
"Sorry," like the angel heaven let me think was you, but I'm afraid...
"Прости", как Ангел НеБес, позволь мне думать, что это ты, но я боюсь...
"It′s too late to apologize (it′s too late)."
"Слишком поздно извиняться (слишком поздно)".
I said, "It's too late to apologize (it′s too late)."
Я сказал: "слишком поздно извиняться (слишком поздно)".
"It's too late to apologize (it′s too late)."
"Слишком поздно извиняться (слишком поздно)".
I said, "It's too late to apologize (it′s too late)."
Я сказал: "слишком поздно извиняться (слишком поздно)".
I said, "It's too late to apologize," yeah (too late)
Я сказал: "слишком поздно извиняться", да (слишком поздно).
I said, "It's too late to apologize," yeah (too late)
Я сказал: "слишком поздно извиняться", да (слишком поздно).
I′m holdin′ on your rope, got me ten feet off the ground
Я держусь за твою веревку, она подняла меня на десять футов над землей.





Writer(s): Ryan Tedder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.