Paroles et traduction FROST - La Raza Part2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Raza Part2
La Raza, часть 2
You
got
no
fuckin'
idea
what
La
Raza
means
Ты
даже
не
представляешь,
что
значит
La
Raza,
It's
about
our
people
out
there
working
Это
о
наших
людях,
которые
работают,
Surviving
with
pride
and
dignity,
that's
La
Raza
Выживают
с
гордостью
и
достоинством,
вот
что
такое
La
Raza.
It's
all
goin'
down
this
year
В
этом
году
всё
изменится.
My
'Lac's
in
gear
and
I
wiped
off
my
tattoo
tears
Мой
«Лак»
наготове,
и
я
вытер
слезы
с
татуировки.
A
lot
of
things
have
changed
since
'90
Многое
изменилось
с
90-го.
I
got
a
lot
more
homeboys
and
gente
behind
me
У
меня
стало
гораздо
больше
корешей
и
gente,
которые
меня
поддерживают.
And
this
time
you
just
can't
stop
it
И
на
этот
раз
ты
просто
не
сможешь
это
остановить.
No
tellin'
what
might
happen
Кто
знает,
что
может
произойти,
When
your
kids
get
a
copy
of
the
'95
remix
Когда
твои
дети
получат
копию
ремикса
95-го.
We
in
the
casa,
we
did
it
for
La
Raza
Мы
в
доме,
мы
сделали
это
для
La
Raza,
Because
it's
all
brand
new,
it's
updated
Потому
что
это
всё
совершенно
новое,
обновлённое.
You
see
my
Cherokee's
a
'Lac
Видишь,
мой
Cherokee
теперь
«Лак»,
And
my
spokes
are
gold
plated
А
мои
спицы
покрыты
золотом.
I'm
hittin'
side
to
side
Я
качаюсь
из
стороны
в
сторону,
There's
a
lump
in
my
throat
У
меня
ком
в
горле,
But
I
just
can't
swallow
my
brown
pride
Но
я
просто
не
могу
проглотить
свою
латиноамериканскую
гордость.
I'm
like
an
eagle
with
a
snake
in
his
mouth
Я
как
орёл
со
змеёй
в
клюве,
And
a
brown
fist
represents
Frost
in
the
house
А
коричневый
кулак
олицетворяет
Фроста
в
доме.
Comin'
back
hard
on
the
rap
scene
Возвращаюсь
на
рэп-сцену
с
новой
силой,
It'
all
about
the
red,
white,
and
green
Всё
дело
в
красном,
белом
и
зелёном.
Here
I
go
again,
and
I'm
bound
to
win
Вот
я
снова
здесь,
и
я
обязан
победить,
Because
I'm
proud
of
the
color
of
my
skin
Потому
что
я
горжусь
цветом
своей
кожи.
You
see
I'm
kinda
like
De
La
Hoya
Видишь,
я
вроде
как
Де
Ла
Хойя,
I'm
filled
with
the
spirit
of
an
Aztec
Warrior
Я
наполнен
духом
воина
ацтеков.
And
that
means
you
better
not
mess
with
me
А
это
значит,
что
тебе
лучше
не
связываться
со
мной.
This
is
Frost,
the
capital
E-L-C
Это
Фрост,
заглавная
E-L-C.
I'm
hittin'
switches
like
back
in
the
video
Я
щёлкаю
переключателями,
как
в
том
видео,
I'm
that
same
fool
that
you
seen
five
years
ago
Я
тот
же
самый
чувак,
которого
ты
видела
пять
лет
назад.
I
still
cruise,
I
paid
my
dues
Я
всё
ещё
катаюсь,
я
заплатил
свои
взносы,
And
the
only
thing
new
is
some
more
tattoo
И
единственное
новое
— это
ещё
несколько
татуировок.
It's
that
Mexican
sound,
that
makes
it
brown
Это
тот
самый
мексиканский
звук,
который
делает
его
коричневым.
I'm
stompin'
in
my
Nikes
and
I'm
all
creased
down
Я
топаю
в
своих
Nike,
и
я
весь
в
складках.
Out
in
El
Paso,
up
through
Chicago
Из
Эль-Пасо,
через
Чикаго,
Even
in
Manhattan
they
beggin'
for
a
Latin
Даже
на
Манхэттене
они
умоляют
о
латинос.
Cities
like
Miami
is
waitin'
for
another
jam
Города
вроде
Майами
ждут
ещё
один
хит.
I
rocked
Mexico
but
called
it
the
Motherland
Я
зажигал
в
Мексике,
но
называл
её
Родиной.
Man,
I
think
I
came
up
with
a
solution
Чувак,
кажется,
я
нашёл
решение,
And
the
answer
is
Brown
Revolution
И
ответ
— Коричневая
Революция.
So
pump
your
fist
to
this
Так
что
качай
кулаком
под
это,
And
wave
your
Mexican
flag
И
размахивай
своим
мексиканским
флагом,
And
be
proud
that
your
khaki's
sag
И
гордись
тем,
что
твои
штаны
висят.
I'm
here
to
set
the
record
straight
Я
здесь,
чтобы
внести
ясность
And
clean
up
the
slate
И
начать
с
чистого
листа.
All
player
haters
headed
upstate
Все
хейтеры
отправляются
на
север
штата.
They
hate
to
see
me
bouncin'
through
East
Los
Они
ненавидят
видеть,
как
я
рассекаю
по
Восточному
Лос-Анджелесу,
Or
coolin'
in
my
house
on
the
hill
on
the
West
Coast
Или
отдыхаю
в
своём
доме
на
холме
на
Западном
побережье,
Or
hangin'
with
the
veterano
OG's
Или
тусуюсь
с
ветеранами
OG,
And
hearin'
all
the
stories
of
the
'70's
И
слушаю
все
истории
70-х,
Like
how
the
boulevard
used
to
be
О
том,
каким
раньше
был
бульвар,
And
how
they
had
values
in
'73
И
какие
были
ценности
в
73-м.
But
now
I'm
livin'
in
a
new
era
Но
теперь
я
живу
в
новую
эру,
And
survivin'
in
the
'90's
is
sheer
terror
И
выживание
в
90-х
— это
настоящий
ужас.
Some
of
you
don't
know
what's
happening
Некоторые
из
вас
не
знают,
что
происходит.
It's
1995
and
this
is
still
for
La
Raza
Сейчас
1995
год,
и
это
всё
ещё
для
La
Raza.
This
is
for
La
Raza
Это
для
La
Raza.
It's
1995
and
this
is
still
for
La
Raza
Сейчас
1995
год,
и
это
всё
ещё
для
La
Raza.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Antonio, Gonzalez Julio R, Trivette Alvin Lowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.