Paroles et traduction FROST - Mi vida loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi vida loca
Моя безумная жизнь
Hey
vato,
that
shit
was
pretty
dope,
A!
But
uh,
kick
another
rola
for
Эй,
vato,
это
было
круто,
А!
Но,
э-э,
сыграй
еще
одну
rola
для
Homeboys,
A!
- Kid
пацанов,
А!
- Кид
*Tsk*
alright
look
man.
I'm
gonna
kick
the
first,
but
for
the
*Цок*
ладно,
смотри,
мужик.
Я
сыграю
первую,
но
что
касается
Of
this
shit
man
you're
gonna
have
to
wait
for
hour
three
loco.
Mi
то
тебе
придется
подождать
третьего
часа
безумия.
Mi
Loca!
- Frost
Loca!
- Frost
Listen,
Listen
- Rich
Garcia
Слушай,
слушай
- Рич
Гарсия
Mi
Vida
Loca,
my
crazy
life
Mi
Vida
Loca,
моя
безумная
жизнь,
And
as
I
describe
how
crazy
my
life
is
И
пока
я
описываю,
насколько
безумна
моя
жизнь,
Or
should
I
say
my
life
before
Или,
вернее,
моя
жизнь
до
того,
I
opened
the
doors
Как
я
открыл
двери
To
the
world
of
show
biz
В
мир
шоу-бизнеса,
I
was
a
troubled
kid
Я
был
трудным
ребенком,
I
never
gave
a
second
thought
to
the
things
I
did
Я
никогда
не
задумывался
о
том,
что
делал,
Quick
to
get
up
off
on
them
fools
who
run
up
Быстро
расправлялся
с
дураками,
которые
лезут,
Down
for
any
situation
that
would
come
up
Готов
на
все,
что
бы
ни
случилось,
Zero
tolerance
which
means
I
put
up
with
nada
Нулевая
терпимость,
а
значит,
я
ничего
не
терплю,
I'm
rolling
on
the
boulevard
with
the
raza
Я
катаюсь
по
бульвару
с
raza,
If
you
were
cool,
I
was
cool,
cool
Если
ты
был
крут,
я
был
крут,
крут,
Trip,
I
gotta
act
the
fool
Чувак,
я
должен
вести
себя
как
дурак,
School
you
quicker
than
your
school
teacher
Научу
тебя
быстрее,
чем
твой
школьный
учитель,
No
split
decision
I
straight
cold
beat
ya
Никаких
половинчатых
решений,
я
просто
уложу
тебя,
With
bare
hands
I
grab
you
around
your
throat
and
choke
ya
Голыми
руками
схвачу
тебя
за
горло
и
задушу,
Don't
mess
with
my
crazy
life,
mi
vida
loca
Не
связывайся
с
моей
безумной
жизнью,
mi
vida
loca,
My
crazy
life
Моя
безумная
жизнь,
At
the
age
of
twelve
I
started
packing
a
knife
В
двенадцать
лет
я
начал
носить
нож,
Back
then,
gangbanging
was
all
but
fun
Тогда
бандитская
жизнь
была
сплошным
весельем,
At
the
age
of
fourteen
I
started
packing
a
gun
В
четырнадцать
лет
я
начал
носить
пистолет,
It
was
a
.32
Berretta
Это
был
Беретта
.32
калибра,
And
there
was
no
way
in
hell
that
I
would
ever
let
a
И
я
ни
за
что
на
свете
не
позволил
бы
какому-то
Dumb
punk
sissy
start
talking
smack
Тупому
сосунку
начать
трепаться,
Or
work
with
a
smirk
and
peel
this
cap
Или
ухмыляться
и
получить
пулю,
Quicker
than
your
ass
could
peel
an
orange
Быстрее,
чем
ты
очистишь
апельсин,
Give
me
a
reason
any
reason
little
boy
it's
on
Дай
мне
повод,
любой
повод,
малыш,
и
начнем,
It's
like
that
I'm
not
afraid
to
provoke
ya
Вот
так,
я
не
боюсь
спровоцировать
тебя,
My
crazy
life,
mi
vida
loca
Моя
безумная
жизнь,
mi
vida
loca,
(Listen)
mi
vida
loca
(listen,
listen)
(Слушай)
mi
vida
loca
(слушай,
слушай),
(2
- Rich
Garcia)
(2
- Рич
Гарсия)
Chicano
groove,
latin
thang
Чикано
грув,
латинский
стиль,
Make
you
move,
make
you
sing,
la
vida
Заставит
тебя
двигаться,
заставит
тебя
петь,
la
vida,
So
let's
keep
it
cool,
don't
you
know
Так
что
давай
сохранять
спокойствие,
разве
ты
не
знаешь,
Ghetto
band,
chicano
soul,
la
vida
Гетто-бэнд,
чикано
соул,
la
vida,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Gonzales, Kid Frost, Julio Gonzales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.