Paroles et traduction FROZEN MUSIK - W.H.D.G. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer
hätte
gedacht
das
ich
immer
noch
Rappe
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
все
еще
читаю
рэп?
Gedanken
komm'
und
ich
schreib
sie
auf
in
Texte
Мысли
приходят,
и
я
записываю
их
в
текстах.
Hätte
nie
gedacht
das
sich
mein
feuer
neu
Entfacht
Никогда
бы
не
подумал,
что
мой
огонь
снова
разгорится.
Handyspeicher
platzt
fast
wegen
all'
den
rap
parts
Память
телефона
трещит
по
швам
от
всех
этих
рэп-партий.
Hab
mich
vors
mic
gestellt
und
ließ
meine
Wut
raus
Я
встал
перед
микрофоном
и
выплеснул
всю
свою
ярость.
Jahre
später
könnt
ihr
mir
zuschaun
Годы
спустя
ты
можешь
увидеть
меня.
Keiner
konnt's
mir
zutrauen
das
ich
weiter
machte
Никто
не
мог
и
подумать,
что
я
продолжу.
Doch
guckt
mal
her
was
ich
Alleine
schaffte
Но
посмотри,
чего
я
добился
в
одиночку.
Früher
fast
gestorben
wegen
meiner
scheiss
psyche
Раньше
чуть
не
умер
из-за
своей
гребаной
психики.
Hatte
jeden
verdammten
tag
psychische
Einbrüchen
Каждый
божий
день
у
меня
были
психические
срывы.
Heute
geht's
mir
besser
ich
kann
endlich
frei
atmen
Сейчас
мне
лучше,
я
могу
наконец-то
свободно
дышать.
Brauche
nicht
mehr
Depression
in
die
Zeilen
zu
packen
Мне
больше
не
нужно
вкладывать
депрессию
в
строки.
Dachte
nach
eim
Jahr
fallen
mir
keine
Texte
mehr
ein
Думал,
через
год
у
меня
не
останется
текстов.
Doch
fühlte
wie
jeder
song
meine
Seele
befreit
Но
чувствовал,
как
каждая
песня
освобождает
мою
душу.
Hätte
nie
gedacht
wieviel
Geduld
Rap
Erfordert
Никогда
бы
не
подумал,
сколько
терпения
требует
рэп.
Blut,
Schweiss
und
Trän
hab
alles
dafür
geopfert
Кровь,
пот
и
слезы
- я
пожертвовал
всем
ради
этого.
Ich
nahm
das
mic
und
erschuff
mein
Sound
Я
взял
микрофон
и
создал
свое
звучание.
Sitze
nächtelang
an
songs
nur
für
mein
Traum
Ночами
напролет
сижу
над
песнями
ради
своей
мечты.
Meine
beste
Freunde
sind
nicht
viele
doch
helfen
mir
У
меня
не
так
много
лучших
друзей,
но
они
помогают
мне.
Ihr
seid
da
wenn
ich
mich
mal
wieder
selbst
verlier'
Вы
рядом,
когда
я
снова
теряю
себя.
Wer
hätte
das
gedacht?
Кто
бы
мог
подумать?
Ich
lass
das
mic
Brenn
bis
Jeder
mich
kennt
Я
буду
жечь
микрофон,
пока
меня
не
узнают
все.
Jeder
hat
über
mich
gelacht
Все
надо
мной
смеялись.
Schmerz
ist
mir
nicht
fremd
und
das
Freunde
sich
trenn
Боль
мне
не
чужда,
как
и
то,
что
друзья
уходят.
Was
hab'
ich
geschafft?!
Чего
я
добился?!
Zu
lang
gepennt
bis
mir
die
Zeit
davon
rennt
Слишком
долго
спал,
пока
время
утекало
сквозь
пальцы.
Wer
hätte
das
gedacht?
Кто
бы
мог
подумать?
Wer
hätte
das
gedacht?
Кто
бы
мог
подумать?
Ich
hoff'
die
Drogen
sucht
kommt
niemals
wieder
Надеюсь,
наркотическая
зависимость
больше
не
вернется.
Transportierte
zuviel
Schmerz
in
zu
vielen
liedern
Вложил
слишком
много
боли
в
слишком
многие
песни.
Viele
verstanden
nie
das
die
deepen
songs
mir
halfen
Многие
так
и
не
поняли,
что
глубокие
песни
помогали
мне.
Verfolge
mein
ziel,
weil
Sie
mir
die
Chance
nie
nahmen
Следую
к
своей
цели,
потому
что
мне
никогда
не
давали
шанса.
4 Jahre
nach
dem
ersten
Teil
rappe
ich
immernoch
Спустя
4 года
после
первой
части
я
все
еще
читаю
рэп.
Um
eines
tages
fame
zu
sein
kämpfe
ich
mich
hoch
Борюсь,
чтобы
однажды
стать
знаменитым.
Damals
kein
taktgefühl
heute
um
Welten
besser
Раньше
не
было
чувства
такта,
сегодня
же
все
намного
лучше.
Bin
nicht
wie
ihr
schreibe
meine
Texte
selber
Я
не
такой,
как
вы,
я
пишу
свои
тексты
сам.
Versuche
aus
jedem
Song
das
maximum
rauszuholen
Стараюсь
выжать
максимум
из
каждой
песни.
Seid
Beginn
hab
ich
meine
Parts
selbst
aufgenommen
С
самого
начала
я
сам
записывал
свои
партии.
Doch
der
Perfektionismus
zerstört
mich
innerlich
Но
перфекционизм
разрушает
меня
изнутри.
Er
steht
mir
so
oft
im
weg
als
wär's
ein
Hindernis
Он
так
часто
стоит
у
меня
на
пути,
как
будто
это
препятствие.
Wie
lange
Träumte
ich
davon
ein
Spotify
artist
zu
sein?
Как
долго
я
мечтал
стать
артистом
Spotify?
Ewige
Angstzustände
doch
mein
Traum
scheint
wahr
zu
sein
Вечная
тревога,
но
моя
мечта,
похоже,
сбывается.
Dank'
dir
Kumpelblase
seh
ich
wie
Visionen
wahr
werden
Благодаря
тебе,
брат,
я
вижу,
как
мои
мечты
становятся
реальностью.
Du
kannst
dir
sicher
sein
ich
hör'
nie
auf
Bars
zu
Rappen
Можешь
быть
уверен,
я
никогда
не
перестану
читать
рэп.
Freunde
bleiben
Feinde
zuviele
lügen
zuviel
streiterein
Друзья
становятся
врагами,
слишком
много
лжи,
слишком
много
ссор.
Vertraue
fast
Keim
deswegen
bleib
ich
meist
allein
Я
почти
никому
не
доверяю,
поэтому
часто
остаюсь
один.
Sie
kamen
und
gingen
seh
sie
immernoch
viel
reden
Они
приходили
и
уходили,
я
все
еще
вижу,
как
много
они
говорят.
Für
Freunde
und
Familie
begrabe
ich
hier
Jeden
Ради
друзей
и
семьи
я
похороню
здесь
каждого.
Wer
hätte
das
gedacht?
Кто
бы
мог
подумать?
Ich
lass
das
mic
Brenn
bis
Jeder
mich
kennt
Я
буду
жечь
микрофон,
пока
меня
не
узнают
все.
Jeder
hat
über
mich
gelacht
Все
надо
мной
смеялись.
Schmerz
ist
mir
nicht
fremd
und
das
Freunde
sich
trenn
Боль
мне
не
чужда,
как
и
то,
что
друзья
уходят.
Was
hab'
ich
geschafft?!
Чего
я
добился?!
Zu
lang
gepennt
bis
mir
die
Zeit
davon
rennt
Слишком
долго
спал,
пока
время
утекало
сквозь
пальцы.
Wer
hätte
das
gedacht?
Кто
бы
мог
подумать?
Wer
hätte
das
gedacht?
Кто
бы
мог
подумать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim-lukas Schlüter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.