Paroles et traduction FSK SATELLITE - Non farcelo fare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non farcelo fare
Don’t Make Us Do It
Non
farcelo
fare,
no
Don′t
make
us
do
it,
no
Sparerò
a
un
infame
I
will
shoot
down
a
scoundrel
L′ho
giurato
su
mia
madre,
no
I
have
sworn
on
my
mother,
no
Non
farcelo
fare,
no
Don′t
make
us
do
it,
no
Non
farcelo
fare,
no
Don′t
make
us
do
it,
no
Sparerò
a
un
infame
I
will
shoot
down
a
scoundrel
L'ho
giurato
su
mia
madre,
no
I
have
sworn
on
my
mother,
no
(Greg
Willen
non
dormire)
(Greg
Willen
will
not
sleep)
Dici
che
sei
il
boss
ma
poi
nessuno
muove
un
dito
You
say
that
you
are
the
boss,
but
then
no
one
moves
a
finger
Ti
spariamo
addosso,
sono
in
giro
con
un
mitra
We
shoot
at
you,
I
am
around
with
a
submachine
gun
Non
farmelo
fare,
non
farmelo
fare,
io
Don’t
make
me
do
it,
don’t
make
me
do
it,
I
Sparerò
a
un
infame,
l′ho
giurato
su
mia
madre,
no
I
will
shoot
down
a
scoundrel,
I
have
sworn
on
my
mother,
no
Non
farcelo
fare,
non
farcelo
fare,
io
Don’t
make
me
do
it,
don’t
make
me
do
it,
I
Sparerò
a
un
infame,
l'ho
giurato
su
mia
madre,
huh
I
will
shoot
down
a
scoundrel,
I
have
sworn
on
my
mother,
huh
Dici
che
sei
il
boss
ma
poi
nessuno
muove
un
dito
You
say
that
you
are
the
boss,
but
then
no
one
moves
a
finger
Ti
spariamo
addosso,
sono
in
giro
con
un
mitra
We
shoot
at
you,
I
am
around
with
a
submachine
gun
La
mia
gang
fa
bang,
bang
My
gang
goes
bang,
bang
Questi
chain
fanno
bling
blow
These
chains
make
bling
blow
Siamo
noi
il
vero
gang
We
are
the
real
gang
Sto
comprando
quella
bag
I
am
buying
that
bag
Ci
metto
dentro
nuovi
euro
I
put
new
Euros
inside
it
Nuova
bitch,
top
model
New
bitch,
top
model
Audi
bianca,
Versace
Reaction
White
Audi,
Versace
Reaction
Prima
non
avevo
neanche
i
soldi
addosso
I
didn′t
even
have
any
money
on
me
before
Poi
ho
fatto
i
soldi
per
strada
Then
I
made
money
on
the
street
Ora
faccio
il
cash
perché
sono
il
capo
Now
I
make
cash
because
I
am
the
boss
Sto
comprando
tutto
il
negozio
I
am
buying
the
entire
store
Voglio
diventare
il
più
ricco
del
mondo
I
want
to
become
the
richest
in
the
world
Sapobully
4L,
sto
muovendo
armi
e
coca
Sapobully
4L,
I
am
moving
weapons
and
coke
FSK
siamo
mafia,
siamo
i
capi
della
trapshit
FSK
we
are
mafia,
we
are
the
bosses
of
the
trapshit
Nuove
bitch,
nuovi
euro
New
bitches,
new
Euros
Nuove
scarpe,
cammino
male
New
shoes,
I
walk
badly
FSK
siamo
mafia,
siamo
i
nuovi
boss
del
game
FSK
we
are
mafia,
we
are
the
new
bosses
of
the
game
La
mia
gang
fa
bang
My
gang
goes
bang
Questi
chain
fanno
bang
These
chains
go
bang
Siamo
noi
il
vero
gang
We
are
the
real
gang
Siamo
noi
il
vero
gang
We
are
the
real
gang
Dici
che
sei
il
boss
ma
poi
nessuno
muove
un
dito
You
say
that
you
are
the
boss,
but
then
no
one
moves
a
finger
Ti
spariamo
addosso,
sono
in
giro
con
un
mitra
We
shoot
at
you,
I
am
around
with
a
submachine
gun
Non
farmelo
fare,
non
farmelo
fare,
io
Don’t
make
me
do
it,
don’t
make
me
do
it,
I
Sparerò
a
un
infame,
l'ho
giurato
su
mia
madre,
no
I
will
shoot
down
a
scoundrel,
I
have
sworn
on
my
mother,
no
Non
farcelo
fare,
non
farcelo
fare,
io
Don’t
make
me
do
it,
don’t
make
me
do
it,
I
Sparerò
a
un
infame,
l′ho
giurato
su
mia
madre,
huh
I
will
shoot
down
a
scoundrel,
I
have
sworn
on
my
mother,
huh
Dici
che
sei
il
boss
ma
poi
nessuno
muove
un
dito
You
say
that
you
are
the
boss,
but
then
no
one
moves
a
finger
Ti
spariamo
addosso,
sono
in
giro
con
un
mitra
We
shoot
at
you,
I
am
around
with
a
submachine
gun
Non
farcelo
fare,
no
Don′t
make
us
do
it,
no
Sparerò
a
un
infame
I
will
shoot
down
a
scoundrel
L′ho
giurato
su
mia
madre,
no
I
have
sworn
on
my
mother,
no
Non
farcelo
fare,
no
Don′t
make
us
do
it,
no
Non
farcelo
fare,
no
Don′t
make
us
do
it,
no
Sparerò
a
un
infame
I
will
shoot
down
a
scoundrel
L'ho
giurato
su
mia
madre,
no
I
have
sworn
on
my
mother,
no
Non
farcelo
fare,
no
Don′t
make
us
do
it,
no
Sparerò
a
un
infame
I
will
shoot
down
a
scoundrel
L′ho
giurato
su
mia
madre,
no.
I
have
sworn
on
my
mother,
no.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taurone Gregory, Modello Rocco, Romano Maiorella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.