Paroles et traduction FSK SATELLITE feat. Sfera Ebbasta, Greg Willen & Charlie Charles - SOLDI SULLA CARTA
SOLDI SULLA CARTA
MONEY ON THE CARD
Tu
vuoi
un
beat
di
Charlie,
ma
non
lo
sai
usare
You
want
a
Charlie
beat,
but
you
don't
know
how
to
use
it
Greg
Willen
non
dormire
Greg
Willen,
don't
sleep
Io
e
i
miei
G
giravamo
pietre
dentro
quella
carta
Me
and
my
Gs
were
turning
stones
into
that
paper
Per
poi
venderla
in
strada
To
then
sell
it
on
the
street
Ora
FSK
ne
ha
fatta
di
strada
Now
FSK
has
come
a
long
way
Se
vuoi
metterti
in
fila
If
you
want
to
get
in
line
Se
vuoi
parla
al
king
If
you
want,
talk
to
the
king
Ai
piedi
McQueen
sempre
nuove
Always
new
McQueens
on
my
feet
Fuori
i
Crip
a
fare
i
cash
fino
a
che
calava
il
sole
Crips
outside
making
cash
until
the
sun
went
down
Non
follow
me
se
sei
una
spia
di
merda
Don't
follow
me
if
you're
a
shitty
snitch
Non
mi
carichi
la
carta
You're
not
loading
my
card
AMG,
GTA
Vice
City
AMG,
GTA
Vice
City
Fuck
Buffalo,
Louboutin
con
le
borchie
Fuck
Buffalo,
Louboutin
with
studs
Sto
contando
cash,
non
ho
più
soldi
sporchi
I'm
counting
cash,
I
don't
have
dirty
money
anymore
Taxi
driver,
adesso
ha
società
di
trasporti
Taxi
driver,
now
he
has
a
transport
company
Affari,
fanculo
agli
infami
(Fuck)
Business,
fuck
the
snitches
(Fuck)
Mettimi
alla
provapiù
di
una
troia
mi
odia
Put
me
to
the
test,
more
than
one
bitch
hates
me
Collane
e
bracciali,
lux
life
(Drip)
Necklaces
and
bracelets,
lux
life
(Drip)
Glock,
non
ho
plastica,
finisci
tra
i
maiali
Glock,
I
don't
have
plastic,
you
end
up
among
the
pigs
Sto
fumando
gas
I'm
smoking
gas
Baby
sippin′
lean
Baby
sippin'
lean
Don't
smokin′
cracks
Don't
smokin'
cracks
Baby
sippin'
lean
Baby
sippin'
lean
Se
vuoi
parla
al
king
If
you
want,
talk
to
the
king
Ai
piedi
McQueen
sеmpre
nuove
Always
new
McQueens
on
my
feet
Fuori
i
Crip
a
fare
i
cash
fino
a
chе
calava
il
sole
Crips
outside
making
cash
until
the
sun
went
down
Non
follow
me
se
sei
una
spia
di
merda
Don't
follow
me
if
you're
a
shitty
snitch
Non
mi
carichi
la
carta
You're
not
loading
my
card
Se
vuoi
parla
al
king
If
you
want,
talk
to
the
king
Ai
piedi
McQueen
sempre
nuove
Always
new
McQueens
on
my
feet
Fuori
i
Crip
a
fare
i
cash
fino
a
che
calava
il
sole
Crips
outside
making
cash
until
the
sun
went
down
Non
follow
me
se
sei
una
spia
di
merda
Don't
follow
me
if
you're
a
shitty
snitch
Non
mi
carichi
la
carta
You're
not
loading
my
card
Ok,
lei
che
mi
slaccia
i
Balmain
Okay,
she's
the
one
unbuttoning
my
Balmains
Fa
foto
con
la
mia
chain
Taking
pictures
with
my
chain
Lo
vuole
sempre,
facciamo
un
video
She
always
wants
it,
let's
make
a
video
Poi
lo
guardiamo
in
Blu-ray
Then
we'll
watch
it
on
Blu-ray
Cosa
c'è
dentro
il
Moncler
What's
inside
the
Moncler
Vengo
dal
bus
delle
sei
I
come
from
the
six
o'clock
bus
Mangiavo
il
kebab
o
il
Mac,
ehi,
ehi
I
used
to
eat
kebab
or
Mac,
hey,
hey
Tu
non
mi
carichi
la
carta
You're
not
loading
my
card
Ho
soldi
in
tasca,
lei
mi
vorrebbe
dentro
al
suo
tanga
I
got
money
in
my
pocket,
she
wants
me
in
her
thong
E
quelle
cose
che
fai
le
ho
già
fatte
anni
fa
And
those
things
you
do,
I
already
did
them
years
ago
Diamanti
bianchi
sul
collo
stan
ballando
il
Tip-Tap
White
diamonds
on
my
neck
are
dancing
the
Tip-Tap
La
strada
è
in
risalita,
ma
ora
ho
un
auto
sportiva
The
road
is
uphill,
but
now
I
have
a
sports
car
Per
scappare
da
questi
haters
e
anche
la
polizia
To
escape
from
these
haters
and
also
the
police
Billion
Headz
Money
Gang
è
per
tutta
la
vita
Billion
Headz
Money
Gang
is
for
life
Se
vuoi
parla
al
king
If
you
want,
talk
to
the
king
Ai
piedi
McQueen
sempre
nuove
Always
new
McQueens
on
my
feet
Fuori
i
Crip
a
fare
i
cash
fino
a
che
calava
il
sole
Crips
outside
making
cash
until
the
sun
went
down
Non
follow
me
se
sei
una
spia
di
merda
Don't
follow
me
if
you're
a
shitty
snitch
Non
mi
carichi
la
carta
You're
not
loading
my
card
Se
vuoi
parla
al
king
If
you
want,
talk
to
the
king
Ai
piedi
McQueen
sempre
nuove
Always
new
McQueens
on
my
feet
Fuori
i
Crip
a
fare
i
cash
fino
a
che
calava
il
sole
Crips
outside
making
cash
until
the
sun
went
down
Non
follow
me
se
sei
una
spia
di
merda
Don't
follow
me
if
you're
a
shitty
snitch
Non
mi
carichi
la
carta
You're
not
loading
my
card
Baby,
sto
con
i
mie
dawghi
Baby,
I'm
with
my
dawgs
Sto
fumando
cali
I'm
smoking
cali
"Vroom"
come
un
Ferrari
"Vroom"
like
a
Ferrari
"Brr-pow"
se
parli
dei
dawghi
"Brr-pow"
if
you
talk
about
the
dawgs
Non
parlare
dei
miei
dawg
Don't
talk
about
my
dawgs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monachetti Paolo Alberto, Boschetti Gionata, Taurone Gregory, Ballabene Michele, Modello Rocco, Romano Maiorella, Mancini Davide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.