FTB - ZODIAC - traduction des paroles en allemand

ZODIAC - FTBtraduction en allemand




ZODIAC
ZODIAC
Koca dünya zar bırakıyor elime
Die große Welt wirft mir die Würfel zu
Onu atsam geliyorum aynı dönüme
Wenn ich sie werfe, komme ich zur selben Runde zurück
Doğduk kısa ya uzun filime
Wir wurden für einen kurzen oder langen Film geboren
Birden geldik son bölüme
Plötzlich sind wir in der letzten Folge
Kardeşleri terk edemedim ölüme
Ich konnte meine Brüder nicht im Stich lassen
Beynimin içi benziyor düğüne
Mein Gehirn sieht aus wie eine Hochzeit
Öyle bir korku ki, can bölüne
So eine Angst, dass die Seele sich spalten könnte
Tehlikenin adım atamadım önüne
Ich konnte der Gefahr nicht entgegentreten
Sayılara dönüşmez enerjin
Deine Energie verwandelt sich nicht in Zahlen
Herkes duygusal tinerci
Jeder ist ein emotionaler Schnüffler
Elinde arzular güvercin
In seiner Hand sind Wünsche wie Tauben
İçinde mercimek kadar kin
Darin ein linsengroßer Hass
Ben bir şaha kulum ona tüm şahlar kul
Ich bin ein Diener eines Königs, dem alle Könige dienen
Ne bu can beni kurtarmaz ne para ne de pul
Weder dieses Leben kann mich retten, noch Geld oder Reichtum
Dönecekmiş dünya sonsuz sanki
Als ob die Welt sich ewig drehen würde
Hеr meselenin ucunda ölüm var, ölüm
Am Ende jeder Angelegenheit steht der Tod, der Tod
Ölüm var, ölüm
Der Tod, der Tod
Ölüm var, ölüm
Der Tod, der Tod
Ölüm var, ölüm
Der Tod, der Tod
Satamam satılanı o fiyattan, dеne
Ich kann das Verkaufte nicht zu diesem Preis verkaufen, versuch's
Her türlü pisliyi hobi yap lan
Mach jede Art von Dreck zum Hobby, Mann
Bedenine yer bulunur kaptan
Für deinen Körper findet sich ein Platz, Kapitän
Şerefine yer yok "Zodiac"ta (Meggyone)
Aber für deine Ehre gibt es keinen Platz bei "Zodiac" (Meggyone)
Ama dersin, hep kalsın izim
Aber du sagst, meine Spur soll immer bleiben
Sana yüksek bu dağ tutar krizin
Dieser Berg ist zu hoch für dich, du kriegst eine Krise
"Baby", Kafkasya'nın yarsı bizim
"Baby", die Hälfte des Kaukasus gehört uns
Müziğim "high", çıka bilen alsın izin, "okay?"
Meine Musik ist "high", wer es schafft, soll sich die Erlaubnis holen, "okay?"
Sevdiğin repçiler ayık iken yapamaz hepsi keş ya
Deine Lieblingsrapper können es nicht nüchtern, sie sind alle drauf
Vuramam arkadan kimseyi, önemli olamaz "cash"
Ich kann niemanden von hinten angreifen, "Cash" kann nicht wichtig sein
Ne bir dost sayarlar ne de bir eş, kibirden hepsini yakar ateş
Sie sehen weder einen Freund noch einen Partner, der Hochmut verbrennt sie alle mit Feuer
Kalbini bilinçsiz şekilde oynatıp ederler eşya
Sie spielen unbewusst mit deinem Herzen und machen es zu einem Gegenstand
"One-minute" bir be, "only" dil bize uzandı, var ne diyen?
"One-minute", warte, "only" wer hat seine Zunge nach uns ausgestreckt?
Bana cellat yeni doğum günü hediyem
Der Henker ist mein neues Geburtstagsgeschenk
Direniyor bağışıklık seviyem (Meggyone)
Mein Immunsystem wehrt sich (Meggyone)
Ama insana güvenmek ne gerek
Aber warum sollte man Menschen vertrauen
Çünki yarısı melek gibi, yarısı köpek
Denn die Hälfte von ihnen ist wie Engel, die andere Hälfte wie Hunde
Meggy saf yetenek, değil laf çekecek
Meggy ist pures Talent, er wird kein Gerede anfangen
Döner çarkı-felek, ölüm hep teke tek
Das Schicksalsrad dreht sich, der Tod ist immer eins zu eins
Ben bir şaha kulum ona tüm şahlar kul
Ich bin ein Diener eines Königs, dem alle Könige dienen
Beni dünya etmiş kendisiyle meşgul
Die Welt hat mich mit sich selbst beschäftigt
Dönecekmiş dünya sonsuz sanki
Als ob die Welt sich ewig drehen würde
Her meselenin ucunda ölüm var, ölüm
Am Ende jeder Angelegenheit steht der Tod, der Tod
Ölüm var, ölüm
Der Tod, der Tod
Ölüm var, ölüm
Der Tod, der Tod
Ölüm var, ölüm
Der Tod, der Tod






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.