Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koca
dünya
zar
bırakıyor
elime
Die
große
Welt
wirft
mir
die
Würfel
zu
Onu
atsam
geliyorum
aynı
dönüme
Wenn
ich
sie
werfe,
komme
ich
zur
selben
Runde
zurück
Doğduk
kısa
ya
uzun
filime
Wir
wurden
für
einen
kurzen
oder
langen
Film
geboren
Birden
geldik
son
bölüme
Plötzlich
sind
wir
in
der
letzten
Folge
Kardeşleri
terk
edemedim
ölüme
Ich
konnte
meine
Brüder
nicht
im
Stich
lassen
Beynimin
içi
benziyor
düğüne
Mein
Gehirn
sieht
aus
wie
eine
Hochzeit
Öyle
bir
korku
ki,
can
bölüne
So
eine
Angst,
dass
die
Seele
sich
spalten
könnte
Tehlikenin
adım
atamadım
önüne
Ich
konnte
der
Gefahr
nicht
entgegentreten
Sayılara
dönüşmez
enerjin
Deine
Energie
verwandelt
sich
nicht
in
Zahlen
Herkes
duygusal
tinerci
Jeder
ist
ein
emotionaler
Schnüffler
Elinde
arzular
güvercin
In
seiner
Hand
sind
Wünsche
wie
Tauben
İçinde
mercimek
kadar
kin
Darin
ein
linsengroßer
Hass
Ben
bir
şaha
kulum
ona
tüm
şahlar
kul
Ich
bin
ein
Diener
eines
Königs,
dem
alle
Könige
dienen
Ne
bu
can
beni
kurtarmaz
ne
para
ne
de
pul
Weder
dieses
Leben
kann
mich
retten,
noch
Geld
oder
Reichtum
Dönecekmiş
dünya
sonsuz
sanki
Als
ob
die
Welt
sich
ewig
drehen
würde
Hеr
meselenin
ucunda
ölüm
var,
ölüm
Am
Ende
jeder
Angelegenheit
steht
der
Tod,
der
Tod
Ölüm
var,
ölüm
Der
Tod,
der
Tod
Ölüm
var,
ölüm
Der
Tod,
der
Tod
Ölüm
var,
ölüm
Der
Tod,
der
Tod
Satamam
satılanı
o
fiyattan,
dеne
Ich
kann
das
Verkaufte
nicht
zu
diesem
Preis
verkaufen,
versuch's
Her
türlü
pisliyi
hobi
yap
lan
Mach
jede
Art
von
Dreck
zum
Hobby,
Mann
Bedenine
yer
bulunur
kaptan
Für
deinen
Körper
findet
sich
ein
Platz,
Kapitän
Şerefine
yer
yok
"Zodiac"ta
(Meggyone)
Aber
für
deine
Ehre
gibt
es
keinen
Platz
bei
"Zodiac"
(Meggyone)
Ama
dersin,
hep
kalsın
izim
Aber
du
sagst,
meine
Spur
soll
immer
bleiben
Sana
yüksek
bu
dağ
tutar
krizin
Dieser
Berg
ist
zu
hoch
für
dich,
du
kriegst
eine
Krise
"Baby",
Kafkasya'nın
yarsı
bizim
"Baby",
die
Hälfte
des
Kaukasus
gehört
uns
Müziğim
"high",
çıka
bilen
alsın
izin,
"okay?"
Meine
Musik
ist
"high",
wer
es
schafft,
soll
sich
die
Erlaubnis
holen,
"okay?"
Sevdiğin
repçiler
ayık
iken
yapamaz
hepsi
keş
ya
Deine
Lieblingsrapper
können
es
nicht
nüchtern,
sie
sind
alle
drauf
Vuramam
arkadan
kimseyi,
önemli
olamaz
"cash"
Ich
kann
niemanden
von
hinten
angreifen,
"Cash"
kann
nicht
wichtig
sein
Ne
bir
dost
sayarlar
ne
de
bir
eş,
kibirden
hepsini
yakar
ateş
Sie
sehen
weder
einen
Freund
noch
einen
Partner,
der
Hochmut
verbrennt
sie
alle
mit
Feuer
Kalbini
bilinçsiz
şekilde
oynatıp
ederler
eşya
Sie
spielen
unbewusst
mit
deinem
Herzen
und
machen
es
zu
einem
Gegenstand
"One-minute"
bir
be,
"only"
dil
bize
uzandı,
var
ne
diyen?
"One-minute",
warte,
"only"
wer
hat
seine
Zunge
nach
uns
ausgestreckt?
Bana
cellat
yeni
doğum
günü
hediyem
Der
Henker
ist
mein
neues
Geburtstagsgeschenk
Direniyor
bağışıklık
seviyem
(Meggyone)
Mein
Immunsystem
wehrt
sich
(Meggyone)
Ama
insana
güvenmek
ne
gerek
Aber
warum
sollte
man
Menschen
vertrauen
Çünki
yarısı
melek
gibi,
yarısı
köpek
Denn
die
Hälfte
von
ihnen
ist
wie
Engel,
die
andere
Hälfte
wie
Hunde
Meggy
saf
yetenek,
değil
laf
çekecek
Meggy
ist
pures
Talent,
er
wird
kein
Gerede
anfangen
Döner
çarkı-felek,
ölüm
hep
teke
tek
Das
Schicksalsrad
dreht
sich,
der
Tod
ist
immer
eins
zu
eins
Ben
bir
şaha
kulum
ona
tüm
şahlar
kul
Ich
bin
ein
Diener
eines
Königs,
dem
alle
Könige
dienen
Beni
dünya
etmiş
kendisiyle
meşgul
Die
Welt
hat
mich
mit
sich
selbst
beschäftigt
Dönecekmiş
dünya
sonsuz
sanki
Als
ob
die
Welt
sich
ewig
drehen
würde
Her
meselenin
ucunda
ölüm
var,
ölüm
Am
Ende
jeder
Angelegenheit
steht
der
Tod,
der
Tod
Ölüm
var,
ölüm
Der
Tod,
der
Tod
Ölüm
var,
ölüm
Der
Tod,
der
Tod
Ölüm
var,
ölüm
Der
Tod,
der
Tod
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.