FTISLAND - EMPTINESS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FTISLAND - EMPTINESS




EMPTINESS
EMPTINESS
君といた夏が過ぎて
The summer that I was with you ended
君のいない秋が来る
And the autumn that I am without you is here
浮かんで消える
Floating and fading away
あの花火のように
Like those fireworks
望んだものは自由で
What I wanted was freedom
手にしたものは孤独で
But what I got was loneliness
身勝手過ぎる、って
It's too selfish, yeah
わかっていても
Even though I know that
狂おしく胸が痛む
My heart aches so desperately
戻らない、と知りながら
Knowing that you won't come back
いまもまだ、それでも
Even still, I
待ち続けてるんだ
Keep waiting for you
このままじゃ
If I stay like this
やがて来る冬の中で
I'll end up freezing
凍えてしまい
In the winter that's about to come
春は来ない... ずっと
And spring will never come... forever
君をなくして初めて
It was only after I lost you that I finally
ぬくもりの意味を知った
Realized the meaning of warmth
生きるつらさを
The difficulty of life
忘れさせてるんだ
You let me forget about it
君の時計は、あれから
Your watch, has it
針を進めてるのかな
Continued to move its hands since then
当たり前でしょって
Of course it has
笑い飛ばすんだ
You scoff at the question
誰かの隣で、きっと
You're probably next to someone
いつまでも
Forever
忘れないよ、そうぼくは
I'll never forget you, that's what
確かに、愛していたんだ
I know for sure, that I loved you
離せない
I can't let go
空っぽの腕の中で
In my empty arms
決して消えない
They'll never disappear
想い出を抱いて
The memories I hold onto
戻らない、と知りながら
Knowing that you won't come back
いまもまだ、それでも
Even still, I
待ち続けてるんだ
Keep waiting for you
このままじゃ
If I stay like this
やがて来る冬の中で
I'll end up freezing
凍えてしまい
In the winter that's about to come
春は来ない... ずっと
And spring will never come... forever





Writer(s): CHOI MIN HWAN, CHOI MIN HWAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.