Paroles et traduction FTISLAND - Flower Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開け放した窓揺れるレース
The
open
window,
the
swaying
lace
色づき出す
風景たちが
The
scenery
beginning
to
color
息を始めだしたころ
Around
the
time
it
started
to
breathe
僕の鼓動
奪われていくよ
My
heart
is
being
stolen
away
I
just
to
say
i
love
you
I
just
to
say
I
love
you
Ah
歩いていければいいのにな
Ah,
I
wish
we
could
just
walk
on
手を取り
二人のeveryday
Hand
in
hand,
our
everyday
僕ら歩くflower
road
We
walk
the
flower
road
今日もハレルヤ
Hallelujah
today
as
well
いつか旅立つその日がきたら
When
the
day
comes
for
us
to
depart
歩くFLOWER
ROAD
We'll
walk
the
FLOWER
ROAD
二人誓いを交わす時も
with
me
Even
when
we
exchange
our
vows,
with
me
歩こうFLOWER
ROAD
Let's
walk
the
FLOWER
ROAD
出会えた日のこと
今も覚えてるよ
I
still
remember
the
day
we
met
Would
you
marry
me?
Would
you
marry
me?
Baby
I'll
be
your
side
Baby,
I'll
be
by
your
side
晴れの日続きじゃないでしょう
It
won't
be
sunny
every
day,
right?
時にはある
哀しみの雨も
Sometimes
there
will
be
sorrowful
rain
傘になり守りましょう
Let
me
be
your
umbrella
and
protect
you
疲れたなら
雨宿りして
If
you're
tired,
let's
take
shelter
from
the
rain
I
just
to
say
i
love
you
I
just
to
say
I
love
you
Ah
君が寄りかかれるように
Ah,
so
you
can
lean
on
me
歩いていく
二人でeveryday
Walking
together,
the
two
of
us,
everyday
穏やかな風揺らす
綺麗な髪その瞳も
The
gentle
breeze
swaying
your
beautiful
hair
and
eyes
1秒も見逃せない
I
can't
miss
even
a
second
明日もハレルヤ
Hallelujah
tomorrow
as
well
ここにいつづけるということが
Even
if
staying
here
forever
遠く星になったとしても
with
me
Even
if
we
become
distant
stars,
with
me
出会えた日の事
まるで昨日のように
The
day
we
met,
as
if
it
were
yesterday
Would
you
marry
me?
Would
you
marry
me?
Baby
愛してる
Baby,
I
love
you
何度でも伝えよう
I'll
tell
you
again
and
again
星降る空の下
夜空を越えて
Under
the
starry
sky,
beyond
the
night
sky
また同じ朝を迎えたい
君と
I
want
to
greet
the
same
morning
again,
with
you
舞いあがった花は
danced
in
the
sky.
The
flowers
that
danced
up
high,
danced
in
the
sky
きっと探していたんだよ
with
me
I'm
sure
I
was
searching
for
you,
with
me
歩こう
FLOWER
ROAD
Let's
walk
the
FLOWER
ROAD
出会えた日の事を
まるで昨日のように
The
day
we
met,
as
if
it
were
yesterday
Would
you
marry
me?
Would
you
marry
me?
いつか旅立つその日がきたら
When
the
day
comes
for
us
to
depart
歩く
FLOWER
ROAD
We'll
walk
the
FLOWER
ROAD
二人誓いを交わす時も
with
me
Even
when
we
exchange
our
vows,
with
me
歩こう
FLOWER
ROAD
Let's
walk
the
FLOWER
ROAD
出会えた日の事
忘れるはずがないから
Because
there's
no
way
I
could
forget
the
day
we
met
Would
you
marry
me?
Would
you
marry
me?
I'll
be
your
side
I'll
be
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KIM CHANG ROCK, CHOI JONG HOON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.