FTISLAND - Flower Road - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FTISLAND - Flower Road




Flower Road
Flower Road
開け放した窓揺れるレース
The open window, the swaying lace
色づき出す 風景たちが
The scenery beginning to color
息を始めだしたころ
Around the time it started to breathe
僕の鼓動 奪われていくよ
My heart is being stolen away
I just to say i love you
I just to say I love you
Ah 歩いていければいいのにな
Ah, I wish we could just walk on
手を取り 二人のeveryday
Hand in hand, our everyday
僕ら歩くflower road
We walk the flower road
今日もハレルヤ
Hallelujah today as well
いつか旅立つその日がきたら
When the day comes for us to depart
歩くFLOWER ROAD
We'll walk the FLOWER ROAD
二人誓いを交わす時も with me
Even when we exchange our vows, with me
歩こうFLOWER ROAD
Let's walk the FLOWER ROAD
出会えた日のこと 今も覚えてるよ
I still remember the day we met
Would you marry me?
Would you marry me?
Baby I'll be your side
Baby, I'll be by your side
晴れの日続きじゃないでしょう
It won't be sunny every day, right?
時にはある 哀しみの雨も
Sometimes there will be sorrowful rain
傘になり守りましょう
Let me be your umbrella and protect you
疲れたなら 雨宿りして
If you're tired, let's take shelter from the rain
I just to say i love you
I just to say I love you
Ah 君が寄りかかれるように
Ah, so you can lean on me
歩いていく 二人でeveryday
Walking together, the two of us, everyday
穏やかな風揺らす 綺麗な髪その瞳も
The gentle breeze swaying your beautiful hair and eyes
1秒も見逃せない
I can't miss even a second
明日もハレルヤ
Hallelujah tomorrow as well
ここにいつづけるということが
Even if staying here forever
難しくても
Is difficult
遠く星になったとしても with me
Even if we become distant stars, with me
忘れはしない
I won't forget
出会えた日の事 まるで昨日のように
The day we met, as if it were yesterday
Would you marry me?
Would you marry me?
Baby 愛してる
Baby, I love you
何度でも伝えよう
I'll tell you again and again
星降る空の下 夜空を越えて
Under the starry sky, beyond the night sky
また同じ朝を迎えたい 君と
I want to greet the same morning again, with you
舞いあがった花は danced in the sky.
The flowers that danced up high, danced in the sky
君だけを
Only you
きっと探していたんだよ with me
I'm sure I was searching for you, with me
歩こう FLOWER ROAD
Let's walk the FLOWER ROAD
出会えた日の事を まるで昨日のように
The day we met, as if it were yesterday
Would you marry me?
Would you marry me?
Baby
Baby
いつか旅立つその日がきたら
When the day comes for us to depart
歩く FLOWER ROAD
We'll walk the FLOWER ROAD
二人誓いを交わす時も with me
Even when we exchange our vows, with me
歩こう FLOWER ROAD
Let's walk the FLOWER ROAD
出会えた日の事 忘れるはずがないから
Because there's no way I could forget the day we met
Would you marry me?
Would you marry me?
Baby
Baby
I'll be your side
I'll be by your side





Writer(s): KIM CHANG ROCK, CHOI JONG HOON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.