Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어느
순간
두
개의
갈림길에서
At
a
certain
momentAt
a
fork
in
the
road
뒤돌아
보는
것도
괜찮잖아
Look
backIt
will
be
okay
멀어져
가는
길
속에
우릴
봤을
때
When
you
see
usIn
the
path
that
is
fading
away
손을
내밀어
가는
길을
알려줘
Lend
your
handShow
us
the
path
to
take
저물어가는
태양도
작아지는
우리도
The
setting
sun
and
even
us
who
are
diminishing
다시
비춰지는
시간을
두
손
모은
채
기다려
Wait
with
folded
handsFor
the
time
when
we
will
shine
again
★애매모호한
존재들로
남기
싫어서Everyday
★I
don't
want
to
leave
you
as
ambiguous
existencesEveryday
바보처럼
나를
속이며
거짓말을
해
Deceive
me
like
a
fool
and
be
on
my
side
똑바로
봐
이건
내가
아니야
누군가
나에게
말해줘
Look
straightThis
is
not
meSomeone
tell
me
진실한
날
원해
I
want
the
truthful
me
우리들도
자신의
미래를
꿈꾸는
사람들
We
are
also
people
that
dream
of
our
own
future
하나씩
하나씩
이뤄져
가는
내
미래를
My
future
that
is
being
accomplishedOne
step
at
a
time
찢어버리고
던지고
싶은
날들도
있지만
There
will
be
timesWhen
I
want
to
tear
it
up
and
throw
it
away
여기까지
와서
포기해
버릴
순
없잖아
But
having
come
this
farI
can't
possibly
give
up
스쳐
지나간
기적
다시
돌아오라고
Frantically
screamFor
the
miracle
that
passed
me
by
to
return
미친
듯이
소리쳐봐도
돌아오는
건
없는데
But
nothing
returns
★멈출
수
없는
잊을
수도
없는
유혹에Everyday
★To
an
enticement
that
can't
be
stopped
or
forgottenEveryday
돌아올
거야
지금
이
길의
끝에
서있어
왜
I
will
returnBecause
right
now,
I'm
standing
at
the
end
of
this
pathSo
why
걱정
마요
나를
봐요
지금요
상처투성이가
된대도
Don't
worry,
look
at
meNow,
right
nowEven
though
I'm
covered
in
wounds
변하지
않을
거야
지금도
그렇듯
I
will
never
changeJust
like
before
★그때로
돌아갈
수가
없는
거라면Everyday
★If
we
can't
go
backEveryday
지금을
지금
이
순간을
소중히
여겨봐
Cherish
the
nowThis
moment
항상
지키던
내
자신에
부끄럽지
않을
수
있게
So
that
I
can
be
worthy
of
the
myself
that
I
always
protected
애매모호한
존재들로
남기
싫어서Everyday
I
don't
want
to
leave
you
as
ambiguous
existencesEveryday
바보처럼
나를
속이며
거짓말을
해
Deceive
me
like
a
fool
and
be
on
my
side
똑바로
봐
이건
내가
아니야
누군가
나에게
말해줘
Look
straightThis
is
not
meSomeone
tell
me
진실한
날
원해
I
want
the
truthful
me
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHOI JONG HOON, Kenn Kato, Kenn Kato, CHOI JONG HOON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.