FTISLAND - Obvious - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FTISLAND - Obvious




Obvious
Obvious
사랑하다 헤어질 그리 같은지
Darling, when we fall apart, why does it always feel the same?
슬픈 영화처럼 모두 그래그래
Just like a sad movie, it all plays out the same way
추워진 날씨 흐린 하늘 이별하기엔
On a cold day, under cloudy skies, it's a familiar scene for goodbyes
왠지 같은 장면 같은데
I always seem to know how it's going to end
추억 속엔 사진 속엔
In memories and photographs
아직도 그대로인데
You're still the same, frozen in time
덩그러니 나는 혼자 남아
But I'm left alone, lost and broken
기다리나
Waiting for you, my love
안에 맘속엔
In my eyes, in my heart
우리 사랑 그대로인데
Our love remains unchanged
흩어진다 타버린 재가 되어
Scattered and burned, reduced to ashes
너와 이별은 멋진 말로
Our parting should have been graceful, spoken with eloquent words
우리 이별은 다른 말로
Instead, it's another tale, another broken heart
쿨하게 웃으며
I wanted to send you away with a smile, to let you go with ease
보내고 싶었는데
But our farewell is just another cliché
결국 이별은 같은 말로
Our love story, a predictable tragedy
우리 이별도 뻔한 말로
All those empty promises, they're all the same
별수 없는 뻔한 스토리
A story that's all too familiar
고마웠단 말하긴 너무 바보 같은데
Saying thank you feels foolish, like I'm a naive fool
뻔하디 뻔한 알면서도 그래그래
But I can't help but utter those tired words, my heart overruled
나보다 부디 행복하란 부탁마저도
I beg you to find happiness, even if it's not with me
하는 내가 너무 한심해 보여
But my pleas only make me feel like a pitiful soul
너와 이별은 멋진 말로
Our parting should have been graceful, spoken with eloquent words
우리 이별은 다른 말로
Instead, it's another tale, another broken heart
쿨하게 웃으며 보내고 싶었는데
I wanted to send you away with a smile, to let you go with ease
결국 이별은 같은 말로
But our farewell is just another cliché
우리 이별도 뻔한 말로
Our love story, a predictable tragedy
별수 없는 뻔한 스토리
A story that's all too familiar
사랑 이별 정말
Love, heartbreak, it's all the same
나도 어쩔 없나
I guess I'm just a pawn in this timeless game
사랑할 때도 이별할 때도
In love, in loss, it's a cycle that never ends
그저 흔한 로맨스 같은걸
Just another ordinary romance, destined to meet its end
기억해 뻔한 대사 마디
Remember these words, another hollow phrase
마지막 장면도 똑같은 스토리
The final act, a story that's always the same
너와 이별은 멋진 말로
Our parting should have been graceful, spoken with eloquent words
우리 이별은 다른 말로
Instead, it's another tale, another broken heart
쿨하게 웃으며 보내고 싶었는데
I wanted to send you away with a smile, to let you go with ease
결국 이별은 같은 말로
But our farewell is just another cliché
우리 이별도 뻔한 말로
Our love story, a predictable tragedy
별수 없는 뻔한 스토리
A story that's all too familiar





Writer(s): Sung Ho Han, Moon Chul Kim, Su Suk Park, Ji Eun Seo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.