Paroles et traduction FTP - Leçon de morale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leçon de morale
Урок морали
On
vous
a
enseigné
notre
honteuse
histoire
nationale,
Вам
преподавали
нашу
постыдную
национальную
историю,
Cohen
la
fait
l′année
dernière.
Коэн
вел
ее
в
прошлом
году.
Quant
à
moi
je
suis
la
maîtresse
du
Nouvel
Ordre
Morale
Что
касается
меня,
я
учительница
Нового
Морального
Порядка,
Mais
vous
pouvez
m'appeler
Robert.
Но
можете
называть
меня
Робертом.
Dis-moi
petit
garçon,
oui
toi
qui
es
au
premier
rang,
Скажи
мне,
мальчик,
да,
ты,
что
в
первом
ряду,
Quelle
sont
les
jouets
que
tu
préfères?
Какие
игрушки
ты
предпочитаешь?
"Des
soldats,
des
voitures"
c′est
ça
que
t'offres
ta
maman,
"Солдатики,
машинки"
- это
то,
что
тебе
дарит
твоя
мама,
Mon
Dieu
que
c'est
réactionnaire.
Боже
мой,
какой
реакционизм.
A
je
vais
en
faire
de
bon
enfants
de
la
République
Ах,
я
сделаю
из
них
хороших
детей
Республики,
Sans
genre
et
ni
sans
nature.
Без
пола
и
без
природы.
Leur
parents
les
confient
à
mon
école
un
peu
lubrique
Их
родители
доверяют
своих
детей
моей
несколько
фривольной
школе,
M′offrant
leur
cervelle
en
pâture.
Отдавая
мне
их
мозги
на
съедение.
Apprenez
mes
petits
que
vous
n′êtes
en
réalité
Учитесь,
мои
малыши,
что
вы
в
действительности
Que
ce
que
vous
décidez
d'être.
Лишь
то,
кем
вы
решите
быть.
Petit
garçon
fillette
ou
bien
les
deux
si
vous
souhaitez,
Маленький
мальчик,
девочка
или
оба,
если
хотите,
Qu′importe
notre
façon
de
naître.
Неважно,
как
мы
родились.
Moi
j'aurais
bien
aimé
vivre
avec
deux
ou
trois
papas,
Я
бы
хотела
жить
с
двумя
или
тремя
папами,
La
société
n′était
pas
prête.
Общество
не
было
готово.
Seuls
les
facho-cathos
disent
aujourd'hui
qu′ils
ne
veulent
pas
Только
фашиствующие
католики
сегодня
говорят,
что
они
не
хотят
Confier
des
gosses
à
des
tapettes.
Доверять
детей
педикам.
A
je
vais
en
faire
de
bon
enfants
de
la
République
Ах,
я
сделаю
из
них
хороших
детей
Республики,
Sans
genre
et
ni
sans
nature.
Без
пола
и
без
природы.
Leur
parents
les
confient
à
mon
école
un
peu
lubrique
Их
родители
доверяют
своих
детей
моей
несколько
фривольной
школе,
M'offrant
leur
cervelle
en
pâture.
Отдавая
мне
их
мозги
на
съедение.
La
mode
évolue
entre
les
jupes
et
les
pantalons,
Мода
меняется
между
юбками
и
брюками,
Où
voyez
vous
des
différences?
Где
вы
видите
различия?
Alors
à
quand
des
robes
à
fleures
pour
les
petits
garçons?
Так
когда
же
платья
в
цветочек
для
маленьких
мальчиков?
C'est
ça
qu′il
faudrait
à
la
France.
Это
то,
что
нужно
Франции.
Demain
une
soirée
est
proposée
à
vos
mamans
Завтра
вечером
для
ваших
мам
предлагается
вечеринка,
Même
celles
qui
ne
sont
pas
lesbiennes.
Даже
для
тех,
кто
не
лесбиянки.
Vous
leur
joueraient
la
fable
de
Diego
et
ses
amants
Вы
сыграете
им
басню
о
Диего
и
его
любовниках,
Qui
sont
torturés
par
Le
Pen.
Которых
пытает
Ле
Пен.
A
je
vais
en
faire
de
bon
enfants
de
la
République
Ах,
я
сделаю
из
них
хороших
детей
Республики,
Sans
genre
et
ni
sans
nature.
Без
пола
и
без
природы.
Leur
parents
les
confient
à
mon
école
un
peu
lubrique
Их
родители
доверяют
своих
детей
моей
несколько
фривольной
школе,
M′offrant
leur
cervelle
en
pâture.
Отдавая
мне
их
мозги
на
съедение.
Mais
l'heure
a
bien
tourné,
il
me
faut
déjà
libérer
Но
время
пролетело,
мне
уже
пора
отпускать
Vos
jolies
petites
têtes
blondes.
Ваши
милые
светлые
головки.
Et
si
vous
le
souhaitez
je
peux
vous
offrir
le
goûter
И
если
хотите,
я
могу
предложить
вам
полдник,
En
parlant
d′ouverture
au
monde.
Рассказывая
об
открытости
миру.
Je
vous
présenterai
ma
femme,
une
jeune
Thaïlandaise
Я
познакомлю
вас
со
своей
женой,
молодой
тайкой,
Qui
veut
maintenant
devenir
homme,
Которая
теперь
хочет
стать
мужчиной,
On
change
tous
les
deux
ans
pourquoi
seriez
vous
mal
à
l'aise.
Мы
меняемся
каждые
два
года,
почему
вам
должно
быть
неловко?
Gomorrhe
va
bien
avec
Sodome.
Гоморра
хорошо
сочетается
с
Содомом.
A
je
vais
en
faire
de
bon
enfants
de
la
République
Ах,
я
сделаю
из
них
хороших
детей
Республики,
Sans
genre
et
ni
sans
nature.
Без
пола
и
без
природы.
Leur
parents
les
confient
à
mon
école
un
peu
lubrique
Их
родители
доверяют
своих
детей
моей
несколько
фривольной
школе,
M′offrant
leur
cervelle
en
pâture.
Отдавая
мне
их
мозги
на
съедение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.