Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tidal Wave (feat. Saint Saviour)
Gezeitenwelle (feat. Saint Saviour)
Waking
up
preoccupied,
Wache
auf,
bin
in
Gedanken
versunken,
Sour-faced
and
weary-eyed,
Mit
saurem
Gesicht
und
müden
Augen,
Imma
take
a
moment,
just
take
my
time,
Ich
nehme
mir
einen
Moment,
nehme
mir
einfach
Zeit,
Gotta
psych
myself
up
just
to
go
outside
Muss
mich
aufraffen,
nur
um
rauszugehen
Why's
everyone
here
so
fucking
happy,
Warum
sind
alle
hier
so
verdammt
glücklich,
Why
am
I
the
one
man
that's
always
snappin',
Warum
bin
ich
der
Einzige,
der
immer
ausrastet,
In
this
self
perpetuating
pressure
cabin,
In
dieser
sich
selbst
verstärkenden
Druckkabine,
That
goes
on
and
on
and
on
Die
immer
und
immer
weitergeht
Poised
like
a
tidal
wave,
Bereit
wie
eine
Gezeitenwelle,
To
break
and
then
dissipate,
Zu
brechen
und
sich
dann
aufzulösen,
Seconds
roll
into
days,
Sekunden
werden
zu
Tagen,
And
all
you
can
do
is
wait,
Und
alles,
was
du
tun
kannst,
ist
warten,
All
you
can
do
is
wait...
Alles,
was
du
tun
kannst,
ist
warten...
Take
me
under
like
a
tide,
Zieh
mich
runter
wie
eine
Flut,
I'm
giving
up
cause
I've
tried
and
tried,
Ich
gebe
auf,
denn
ich
habe
es
immer
wieder
versucht,
I'm
getting
tired
of
standing
up
to
you,
Ich
habe
es
satt,
mich
dir
zu
widersetzen,
Maybe
it's
time
that
I
faced
the
truth
Vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
ich
der
Wahrheit
ins
Auge
sehe
Cause
everybody's
got
something
hidden,
Denn
jeder
hat
etwas
verborgen,
Spend
all
my
time
just
to
keep
a
rhythm,
Verbringe
meine
ganze
Zeit
damit,
einen
Rhythmus
zu
halten,
All
the
things
that
I
wish
I
didn't,
All
die
Dinge,
die
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
nicht
getan,
The
list
goes
on
and
on
Die
Liste
geht
immer
weiter
Move
over,
I'm
feeling,
I'm
stealing,
the
moment...
Geh
zur
Seite,
ich
fühle,
ich
stehle,
den
Moment...
Move
over,
I'm
feeling,
I'm
stealing,
the
moment...
Geh
zur
Seite,
ich
fühle,
ich
stehle,
den
Moment...
Poised
like
a
tidal
wave,
Bereit
wie
eine
Gezeitenwelle,
To
break
and
then
dissipate,
Zu
brechen
und
sich
dann
aufzulösen,
Seconds
roll
into
days,
Sekunden
werden
zu
Tagen,
And
all
you
can
do
is
wait,
Und
alles,
was
du
tun
kannst,
ist
warten,
All
you
can
do
is
wait...
Alles,
was
du
tun
kannst,
ist
warten...
Poised
like
a
tidal
wave,
Bereit
wie
eine
Gezeitenwelle,
To
break
and
then
dissipate,
Zu
brechen
und
sich
dann
aufzulösen,
Seconds
roll
into
days,
Sekunden
werden
zu
Tagen,
And
all
you
can
do
is
wait,
Und
alles,
was
du
tun
kannst,
ist
warten,
All
you
can
do
is
wait...
Alles,
was
du
tun
kannst,
ist
warten...
Move
over,
I'm
feeling,
I'm
stealing,
the
moment...
Geh
zur
Seite,
ich
fühle,
ich
stehle,
den
Moment...
Move
over,
I'm
feeling,
I'm
stealing,
the
moment...
Geh
zur
Seite,
ich
fühle,
ich
stehle,
den
Moment...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rebecca Jones, Samuel Manville
Album
FTSE I
date de sortie
02-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.