Paroles et traduction FU-Schnickens - Visions (20/20)
Visions (20/20)
Видения (20/20)
I'll
stare
at
the
moon
when
the
sun
break
down
Я
буду
смотреть
на
луну,
когда
солнце
сядет,
And
feel
the
pain
of
that
anger
И
чувствовать
боль
этой
ярости.
I
laugh
then
smirk
put
my
thoughts
to
work
Я
смеюсь,
затем
ухмыляюсь,
заставляя
свои
мысли
работать,
And
caught
a
flashback
of
me
six
feet
beneath
the
earth
И
ловлю
воспоминание
о
себе,
двух
метрах
под
землей.
I
heard
a
voice
inside
my
head
Я
слышу
голос
в
своей
голове,
Like
james
earl
jones
now
my
mind
starts
to
rom
like
a
cellular
phone
Как
Джеймс
Эрл
Джонс,
и
мой
разум
начинает
бродить,
как
сотовый
телефон.
I'm
having
visions
of
death
but
nobody's
understanding
me
У
меня
видения
смерти,
но
никто
меня
не
понимает.
What
can
it
be
it's
calling
me
like
brandon
lee
Что
это
может
быть?
Оно
зовет
меня,
как
Брэндона
Ли.
Haunting
me
taunting
me
to
go
for
a
kill
for
no
apparent
reason
Преследует
меня,
дразнит
меня,
чтобы
я
убил
без
видимой
причины,
Except
fo
ra
thrill
a
biographic
imaging
scanner
Кроме
острых
ощущений.
Биографический
сканер
изображений,
Capable
of
multi
phasic
resolution
Способный
к
многофазному
разрешению,
Couldn't
even
penetrate
inside
my
skull
Не
смог
проникнуть
внутрь
моего
черепа.
Resistance
so
what's
the
main
purpose
of
my
existence
Сопротивление...
Так
в
чем
же
главная
цель
моего
существования?
I
hear
it
I
feel
it
he
stealing
my
dreams
Я
слышу
это,
я
чувствую
это,
он
крадет
мои
мечты.
Give
it
back
give
it
back
and
stay
out
of
my
brain
Верни
их,
верни
их
и
уйди
из
моей
головы!
And
stop
making
false
illusions
to
keep
me
insane
with
these
visions
И
прекрати
создавать
ложные
иллюзии,
чтобы
свести
меня
с
ума
этими
видениями.
First
the
metamorphosis
Сначала
метаморфоза...
No
I
metamorphasize
in
visions
Нет,
я
метаморфизирую
в
видениях.
20/20
right
in
front
of
your
eyes
I
awaken
20/20
прямо
перед
твоими
глазами,
я
просыпаюсь,
Shakin
like
the
earth
I'm
quakin
Трясусь,
как
земля,
я
сотрясаюсь,
And
I'll
fricasee
any
И
я
поджарю
любого
Android
or
humanoid
MC
Андроида
или
гуманоида
МС,
Just
like
bacon
which
is
forsaken
Как
бекон,
который
оставлен,
Cause
my
style
splace
le
he
he
he
ust
like
sprockets
Потому
что
мой
стиль
космический,
хе-хе-хе,
как
звездочки.
To
keep
time
must
one
keep
a
sun
dial
in
his
pocket
Чтобы
следить
за
временем,
нужно
ли
держать
солнечные
часы
в
кармане?
No
logic
please
stop
it
foolish
mortal
Нет
логики,
пожалуйста,
прекрати,
глупый
смертный.
I
entered
your
porthole
undetected
by
no
one
Я
вошел
в
твой
иллюминатор,
незамеченный
никем,
To
kill
at
will
so
I
don't
set
my
phasers
on
stun
Чтобы
убивать
по
желанию,
поэтому
я
не
ставлю
свои
фазеры
на
оглушение.
Times
up
expiration
date
is
1-9-9-4
Время
истекло,
срок
годности
1-9-9-4.
That
is
what
the
universal
hour
glass
hath
gave
Это
то,
что
дали
вселенские
песочные
часы.
You
put
down
your
weapons
not
even
your
primitive
hand
guns
Ты
сложишь
свое
оружие,
даже
твои
примитивные
пистолеты
Can
save
you
when
I
came
through
clouds
parted
Не
спасут
тебя,
когда
я
пройду
сквозь
расступившиеся
облака,
And
it
rained
to
heavenly
father
help
me
I
move
planet
to
planet
И
пойдет
дождь.
Отец
небесный,
помоги
мне!
Я
двигаюсь
от
планеты
к
планете,
I
survive
on
meteortes
stars
asteroids
rocks
and
granite
Я
выживаю
на
метеоритах,
звездах,
астероидах,
камнях
и
граните.
With
my
tune
I'll
cut
you
in
half
like
half
moon
Своей
мелодией
я
разрублю
тебя
пополам,
как
полумесяц,
Because
of
this
MC's
will
be
voyaging
to
my
star
ship
soon
Из-за
этого
МС
скоро
отправятся
в
путешествие
на
мой
звездный
корабль.
Is
it
true
that
you
humanoid
bad
boyz
bust
caps
Это
правда,
что
вы,
гуманоидные
плохие
парни,
стреляете?
Perhaps
I'll
shorten
your
life
span
foolish
with
one
zap
then
rap
Возможно,
я
сокращу
твою
жизнь,
глупая,
одним
ударом,
а
затем
зачитаю
рэп
Your
remains
and
blood
strains
I'll
bend
and
twist
dem
О
твоих
останках
и
кровавых
пятнах,
я
согну
и
скручу
их.
Too
bad
you
should've
had
a
stronger
and
more
advanced
Очень
жаль,
что
у
тебя
не
было
более
сильной
и
продвинутой
Life
support
system
e
e
eeeeEEMm
now
I'm
outraged
Системы
жизнеобеспечения.
Э-э-э-э-эм,
теперь
я
в
ярости.
Serious
some
say
I'm
delirious
since
I'm
dred
out
of
the
three
Серьезно,
некоторые
говорят,
что
я
брежу,
раз
я
самый
дредовый
из
трех.
Does
that
make
me
dred
serious
for
me
to
rocket
Делает
ли
это
меня
ужасно
серьезным,
чтобы
взлететь?
I
rip
my
eyes
out
of
my
socket
until
they're
bloodshot
red
Я
вырываю
глаза
из
своих
глазниц,
пока
они
не
покраснеют
от
крови,
Then
throw
them
as
far
as
the
eye
can
see
so
can
see
far
ahead
Затем
бросаю
их
так
далеко,
как
только
могу
видеть,
чтобы
видеть
далеко
вперед.
The
sun
makes
my
flesh
dark
like
vader
hotter
than
Солнце
делает
мою
кожу
темной,
как
у
Вейдера,
горячее,
чем
What
separates
your
planet
into
two
hemispheres
То,
что
разделяет
твою
планету
на
два
полушария,
Which
is
the
equator
my
radar
scans
the
earth
and
from
birth
Который
является
экватором.
Мой
радар
сканирует
Землю,
и
с
рождения
I
was
cosmic
mic
name
CHIP
FU,
earth
name
roderick
Я
был
космическим
микрофоном
по
имени
CHIP
FU,
земное
имя
Родерик.
And
I
rocks
it
with
my
verbal
poisonous
venoms
И
я
качаю
своими
словесными
ядовитыми
ядами,
That
are
toxic
through
my
visions
Которые
токсичны,
через
мои
видения.
I
enter
the
atmosphere
where
not
knowing
where
I'm
going
Я
вхожу
в
атмосферу,
не
зная,
куда
иду,
Soaring
through
your
sky
I'm
flowing
knowledge
is
the
key
to
knowing
Паря
в
твоем
небе,
я
теку.
Знание
- ключ
к
познанию.
Oh
and
do
you
believe
in
magic
when
times
are
tragic
gagdets
О,
и
ты
веришь
в
магию,
когда
времена
трагичны?
Гаджеты
Don't
give
you
life
so
if
you
have
it
go
and
grab
it!
Не
дадут
тебе
жизни,
так
что
если
она
у
тебя
есть,
иди
и
хватай
ее!
But
I'm
sinking!
these
elements
of
my
main
frame
of
thinking
Но
я
тону!
Эти
элементы
моего
основного
образа
мышления
Creating
the
turbulence
my
ships
dashboard
starts
blinking
Создают
турбулентность,
приборная
панель
моего
корабля
начинает
мигать.
DING
DING
your
inner
thoughts
are
set
on
the
mental
ДИНЬ-ДИНЬ,
твои
внутренние
мысли
настроены
на
ментальное,
And
it's
dreadful
that
my
covers
been
blown
I'm
a
clone
И
это
ужасно,
что
мое
прикрытие
раскрыто.
Я
клон
To
society
and
I
have
the
right
to
be
laid
to
rest
and
don't
bother
me
Для
общества,
и
я
имею
право
быть
погребенным,
и
не
беспокой
меня,
Cause
my
brain
pounds
wit
the
stress!
as
I
stand
Потому
что
мой
мозг
разрывается
от
стресса!
Когда
я
стою
In
front
of
my
mirror
my
eyes
are
filled
wit
terror
Перед
своим
зеркалом,
мои
глаза
полны
ужаса,
Urging
me
to
slit
my
wrist
I
start
tremblin
my
adrenalin
Подталкивающего
меня
перерезать
свои
запястья.
Я
начинаю
дрожать,
мой
адреналин
Starts
flowing
so
now
I'm
bubblin
now
I'm
in
trouble
Начинает
течь,
так
что
теперь
я
пузырюсь,
теперь
у
меня
проблемы.
The
room
starts
to
spin,
I'm
in
sin
and
I
see
double
Комната
начинает
вращаться,
я
во
грехе,
и
я
вижу
двойное.
And
it
stops,
outta
my
eyes
fall
tear
drops
of
acid
И
это
останавливается.
Из
моих
глаз
падают
капли
кислоты,
Burns
my
retina
and
my
pupils
rot
from
my
visions
Сжигают
мою
сетчатку,
и
мои
зрачки
гниют
от
моих
видений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duval A. Clear, Ali Shaheed Jones-muhammad, Roderick Roachford, Lennox Maturine, John William Davis, Edward K. Archer, Kenyatta S. Blake, Rod Kirkpatrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.