FUKI - Kimigasuki (Winter Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FUKI - Kimigasuki (Winter Version)




Kimigasuki (Winter Version)
Kimigasuki (Winter Version)
気づけば一緒の時間が増えて
I noticed that we were spending more and more time together,
気づけばキミがいないとさみしくて
I noticed that I couldn't bear to be without you,
不思議だね こんな二人に なるなんて
It's strange, how we two ended up like this,
小さなコトで意地を張ってみたり
We get angry with each other about small things,
言葉が足りなくて困らせたり
My words sometimes fail me and upset you,
大好きなのに 大好きだから
But I love you so much, that's why
戸惑うよ
I'm confused.
キミが3歩進むあいだ ボクはやっと1歩目くらいかな
While you take three steps forward, I can only just manage one,
ちょうどいい歩幅を探すことを「恋」と呼ぶなら
If finding the right pace to walk beside you is called "love",
あと何歩で「愛」に変わるの?
How many more steps until it becomes "beloved''?
ねぇ...
Tell me...
キミがスキ たとえば
I love you, for example,
世界が明日終わっても
Even if the world were to end tomorrow,
後悔ないと言えるくらいに
I could say that I don't regret it to the extent that,
きっと愛せるから
I'll surely be able to love you.
キミがスキ 出会えた
I love you, I met you,
世界で一人の人に
One person in the world,
「これからずっと共に歩こう」
Together we'll walk forever
そんな未来をいま待ってる
I'm waiting for that future now.
運命や奇跡とか
Fate or miracles,
必然や定めとか
Necessity or destiny,
信じたコトもなかったけれど
I never believed in those things,
キミとなら
But with you,
心に雨が降る日でも きっと互いを照らし合えるから
Even on days when my heart is raining, I know we can still shine a light on each other,
日のあたる場所まで歩いてこうよ 二人でいれば
Let's keep walking until we reach a sunny place, together we
どんな未来も「晴れ」に変わるよ
Can turn any future into a bright day.
ねぇ...
Tell me...
キミがスキ たとえば
I love you, for example,
世界が明日終わっても
Even if the world were to end tomorrow,
後悔ないと言えるくらいに
I could say that I don't regret it to the extent that,
きっと愛せるから
I'll surely be able to love you.
キミがスキ 出会えた
I love you, I met you,
世界で一人の人に
One person in the world,
「これからずっと共に歩こう」
Together we'll walk forever
そんな未来をいま...
Look, such a future is waiting for us now...
悲しみなんて二人で分け合えばいい
If we can share our sadness, it'll be fine,
その分シアワセが増えるならそれでいい
If our happiness increases because of it, then it's all good,
そんな風に その隣
So let's walk beside each other
笑っていたいから
Let's laugh together
キミがスキ たとえば
I love you, for example,
世界が明日終わっても
Even if the world were to end tomorrow,
後悔ないと言えるくらいに
I could say that I don't regret it to the extent that,
きっと愛せるから
I'll surely be able to love you.
キミがスキ 出会えた
I love you, I met you,
世界で一人の人に
One person in the world,
「これからずっと共に歩こう」
Together we'll walk forever
そんな未来がほら待ってる
Look, our future is waiting.





Writer(s): Eigo, Fuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.