Fuki - 風をあつめて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuki - 風をあつめて




風をあつめて
Wind Gathering
街のはずれの
At the edge of the city,
背のびした路次を 散歩してたら
In the alleyways that reach for the sky,
汚点だらけの 靄ごしに
Through the haze of dirty smog,
起きぬけの露面電車が
I saw the morning tram
海を渡るのが 見えたんです
Crossing the sea.
それで ぼくも
And so, I too,
風をあつめて 風をあつめて 風をあつめて
Gather the wind, gather the wind, gather the wind,
蒼空を翔けたいんです
To soar through the azure sky.
蒼空を
The azure sky.
とても素敵な
In the lovely
昧爽どきを 通り抜けてたら
Hour of twilight, as I passed through
伽藍とした 防波堤ごしに
The calm breakwater,
緋色の帆を掲げた都市が
Across the scarlet sails
碇泊しているのが 見えたんです
I saw a city anchored,
それで ぼくも
And so, I too,
風をあつめて 風をあつめて 風をあつめて
Gather the wind, gather the wind, gather the wind,
蒼空を翔けたいんです
To soar through the azure sky.
蒼空を
The azure sky.
人気のない
In the empty
朝の珈琲屋で 暇をつぶしてたら
Morning coffee shop, as I whiled away the time,
ひび割れた 玻璃ごしに
Through the cracked glass,
摩天楼の衣擦れが
The skyscrapers whispered,
舗道をひたすのを見たんです
Drenching the pavement.
それで ぼくも
And so, I too,
風をあつめて 風をあつめて 風をあつめて
Gather the wind, gather the wind, gather the wind,
蒼空を翔けたいんです
To soar through the azure sky.
蒼空を
The azure sky.





Writer(s): Matsumoto Takashi, Hosono Haruomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.