FUNKY KATO - 冷めた牛丼をほおばって - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FUNKY KATO - 冷めた牛丼をほおばって




冷めた牛丼をほおばって
Eating cold gyudon
まだ諦めてないの? いつまで夢見てるの?
Have you not given up yet? How long will you keep dreaming?
誰かにそう聞かれたって答えられなくて
Even if someone asks me that, I won’t be able to answer.
思いきり蹴とばした 悔し紛れの空き缶
In anger and frustration, I kicked away an empty can.
どこかに飛んで行ければいいのに
I wish it would’ve flown away somewhere.
「どうせ全部僕のせいだ」と夜更けにうなだれながら
“This is all my fault anyway,” I sigh in the dead of night,
冷めた牛丼をほおばって この命をつないでる
Eating cold gyudon, keeping my life going.
何回でも そう何回でも
Any number of times, as many times as it takes,
立ち上がるのに大きな理由なんてないよ
I don’t need a big reason to stand up again.
ただこのまま終わりたくないから
I just don’t want it to end like this.
十万回でも 百万回でも
Ten thousand times, a million times,
また一から始めていけるんだ
I can start over again from zero.
震えたままで 手離しそうな勇気を
With trembling hands, and courage that feels like it could slip away,
握りしめるよ Fight for me again
I’ll hold on to it. Fight for me again.
夢追い続けること その全て捨てること
To keep chasing your dreams, to give it all up,
どちらにしても少し度胸が足りなくて
Either way, I lack the nerve.
思ってた理想と違う 自分のこと好きじゃない
The ideal I imagined is different: I don’t like myself.
でもそこまでキライにもなれない
But I can’t bring myself to hate myself either.
どんな風に映っていたんだろう あなたのその瞳には
How did I look in your eyes at that moment?
きっと何を叫んでも負け犬の遠吠えだ
You must have seen me as nothing but a pathetic loser.
分かってんだろ?分かってんだよ!
Don’t you understand? Don’t you get it?!
目の前にある道が一番険しいって
The path right before me is the steepest of all.
その行方がどんな遠くても
No matter how far it is,
頑張っていけよ 頑張っていくよ
I’ll keep trying, I’ll keep going.
届かないのは失敗なんかじゃない
To fall short is not failure.
逃げないでいけば 新しい自分に たどり着けるよ
If you don’t give up, you can find a new you.
どしゃぶりの雨の中 傘もささずに走る
I’m running in the pouring rain, without an umbrella.
そんな気力なんて今はないけど
I don’t have the energy, but
雨上がりの虹を信じて それくらいは信じて走り出すよ
I believe in the rainbow after the rain. I believe in that much, and I’ll start running.
何回でも そう何回でも
Any number of times, as many times as it takes,
立ち向かうのに大きな理由なんてないよ
I don’t need a big reason to keep facing it.
ただこのまま 終わりたくないから
I just don’t want it to end like this.
十万回でも 百万回でも
Ten thousand times, a million times,
また一から始めていけるんだ
I can start over again from zero.
震えたままで 手離しそうな勇気を
With trembling hands, and courage that feels like it could slip away,
握りしめるよ Fight for me again
I’ll hold on to it. Fight for me again.





Writer(s): ファンキー加藤, 大知 正紘, 大知 正紘


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.